English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / Archdeacon

Archdeacon translate Spanish

147 parallel translation
"Monsieur, the brother of the Archdeacon inquires the health of Captain Phoebus."
"Monsieur, el hermano del Archidiácono pregunta por la salud del Captain Phoebus."
No sir, I'm no archdeacon.
No, no soy diácono.
May I crave leave to greet our young and learned friend, for I noticed him when he was first made Archdeacon.
¿ Puedo implorar que me permitáis...? Felicitar a nuestro joven y culto amigo, pues ya me fijé en él... cuando fue nombrado Archidiácono?
I have a letter here : on pain of excommunication, you must appearbefore the archdeacon tomorrow.
Una citación : so pena de excomunión deberás presentarte ante el Archidiácono.
- Surely not Canon Jack Smulley, senior Archdeacon, entrail-eating heretic of Bath and Wells?
- No será Jack Pincho Morboso, ¿ el párroco devora-tripas hereje de Bath y Wells?
It's not my birthday, Archdeacon!
¡ No es mi cumpleaños, arzobispo!
- Try the Archdeacon.
Pruebe con el Arcidiácono.
They also used an admiral and an archdeacon.
También usaron un almirante, y un archidiácono.
And the favorite argument of creationists is the so called "argument from design," which was most famously expressed by Archdeacon William Paley, in 1802, in the book, Natural Theology.
Su argumento favorito es el llamado "argumento de diseño", famosamente expresado por el teólogo William Paley en 1802, en su libro "Teología Natural".
- Cried the archdeacon.
... gritó el Archidiácono.
Archdeacon at least, or bishop.
Arcediano, al menos, o un obispo.
We have first-hand description We have first-hand description of Mongol armies in Hungary from scholar and archdeacon, Thomas ofSplit...
La Historia nos ha dejado la descripción de los ejércitos mongoles en Hungría por un testigo ocular :
Today we are discussing the impending visit of the archdeacon and his burgeoning desire to close us down.
Hoy estamos discutiendo como impedir que la visita del archidiácono... y su deseo creciente de cerrarnos.
You don't have to be a rocket scientist to understand the archdeacon's thinking.
No tienes que ser un físico nuclear... para entender lo que el archidiácono está pensando.
The man persecuted the archdeacon after his first wife's death.
El perseguido por el Archidiácono... después de que su primer esposa muriera.
For the archdeacon.
Oh. Del Archidiácono.
The archdeacon Crampton feels very strongly that all our treasures should be removed, and it may be that he'll get his way.
El Archidiácono Crampton siente mucho... que todos estos tesoros sean removidos, y que tal vez siga su camino.
Archdeacon.
Archidiácono.
Do you think the archdeacon would leave St. Anselm's alone?
¿ Piensas que el Archidiácono dejaría a St. Anselm tranquilo?
They said he was friends with the archdeacon, with... with Mr. Crampton.
Ellos decían que era amigo del Archidiácono, con el Sr. Crampton.
I don't know if it's me going over things that people thought they'd put behind them, or the archdeacon's plans.
No sé si soy yo revolviendo el asunto... que la gente había dejado atrás, o los planes de Archidiácono.
I don't use that term, "father." You can call me archdeacon.
No uso ese término "padre", puedes llamarme Archidiácono.
Er, arch... archdeacon.
er, Archi - Archidiácono.
That's the man you should be investigating... archdeacon Crampton.
Ese es el hombre que debería investigar, el Archidiácono Crampton.
It's just, the archdeacon, he was talkin'to Ronald.
Era el Archidiácono, él hablaba con Ronald.
We... we all have a lot on our minds with the archdeacon returning to tell us our fate.
Todos aquí tenemos mucho en nuestras mentes... con la vuelta del Archidiácono... para decirnos nuestro destino.
In the matter of his first marriage, the archdeacon was certainly unfortunate.
En el asunto de su primer matrimonio, el Archidiácono fue muy infortunado.
Of course, Raphael is convinced that the archdeacon administered them.
Claro Raphael está convencido que... el Archidiácono se la administró.
I'm beginning to wonder if he's on the archdeacon's.
Estoy empezando a pensar que está con el Archidiácono.
Why do you hate us, archdeacon?
¿ Por qué nos odia tanto, Archidiácono?
Likewise, archdeacon...
Asimismo Archidiácono...
Have you told him archdeacon Crampton is going to be here?
¿ Le has dicho que el Archidiácono Crampton va a estar aquí?
Can't say there's much chance of peace with the archdeacon here.
No puedo decir que haya mucha paz con el Archidiácono aquí.
The archdeacon?
¿ El Archidiácono?
Ruby, would you be so kind as to fetch the archdeacon... A soft drink of his choice?
Ruby, ¿ serías tan amable de buscar al Archidiácono... una soda de su gusto?
" Archdeacon grantly sits beside the bed of his dying father.
"El Archidiácono Grantly se sienta al costado de la cama de su padre moribundo".
He said to me, "archdeacon, " if I was living in that huge old house, I don't think I could look my parishioners in the eye. "
Me dijo, "Archidiácono, si estuviera viviendo en aquella gran casa, no creo que pudiera mirar a mis feligreses a los ojos".
Archdeacon Crampton has been brutally murdered in our church.
El Archidiácono Crampton fue brutalmente asesinado. En nuestra iglesia.
I'm afraid archdeacon Crampton has been murdered, miss betterton.
Me temo que el Archidiácono Crampton ha sido asesinado, Srta. Betterton.
I speak of the archdeacon.
Hablo del Archidiácono.
I expect you're wondering if either of us murdered the archdeacon.
Pienso que se está preguntando si alguno de nosotros... asesinó al Archidiácono.
You don't seem too concerned about the archdeacon's death.
No parece muy preocupado por la muerte del Archidiácono.
Everyone who sat at dinner last night would have realized that you disliked the archdeacon.
Todo el que asistió a la cena de anoche... pudo darse cuenta que a usted no le gustaba el Archidiácono.
Mr. Arbuthnot, we are trying to establish who murdered the archdeacon.
- Sr. Arbuthnot, estamos tratando de establecer quien asesinó al Archidiácono.
Whoever killed the archdeacon could be in no doubt of it.
Quienquiera que haya asesinado al Archidiácono... no podría tener ninguna duda.
When did you last see the archdeacon?
¿ Cuándo fue la última vez que vio al Archidiácono?
Was that where you were hiding when the archdeacon came in?
¿ Qué estaba escondiendo cuando el Archidiácono entró?
It was father Sebastian and the archdeacon.
Eran el padre Sebastian y el Archidiácono.
Archdeacon Farnsworth.
El diácono Fansworth.
I'd forgotten you were an Archdeacon, Thomas.
Había olvidado que eras Archidiácono, Thomas.
Archdeacon.
¡ Archidiácono!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]