English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / Are you sure you're ready

Are you sure you're ready translate Spanish

191 parallel translation
Are you sure you're ready to go?
¿ Estás segura de que quieres irte?
But are you sure you're ready for this step, my son?
¿ Seguro, hijo, que estás listo para este paso?
Now, look, Tom, are you sure you're ready for a demonstration?
Mire, Tom. ¿ Seguro que está preparado para una demostración?
Yeah, but are you sure you're ready for this... I mean, to be faithful?
Pero, ¿ estás listo para esto? ¿ Para ser fiel?
- Are you sure you're ready? - Yeah.
- ¿ Seguro que estáis listos?
Not the cork, this thing and all the beer will slide down to your throat in two seconds. Now wait. Are you sure you're ready?
Toda la cerveza bajará por tu garganta en dos segundos. ¿ Lista?
Are you sure we're ready for this?
¿ Estás segura de que estamos listos para esto?
- Are you sure you're ready?
- ¿ Seguro que estás listo?
You know, are you sure we're really ready for this?
¿ Estás seguro de que estamos listos?
Are you sure you're ready for this, Lance?
¿ Estás preparado para esto, Lance?
Are sure you're ready for that kind of commitment?
¿ Estás listo para ese tipo de compromiso?
Are you sure you're ready f or that?
¿ Seguro que estás lista para eso?
- Are you sure you're ready for this?
¿ Estás seguro de que estás listo para esto?
Are you sure you're ready for this?
¿ Seguro que quieres hacer esto?
I mean, are you sure you're ready?
Es decir, seguro que estás listo?
Frank, are you sure you're ready for that?
¿ Estás seguro que estás preparado?
Are you sure? You've done all the discovery. I think you're ready.
Volvió 10 años más tarde con la conciencia culpable y admitió que yo no era el padre, con los bolsillos llenos pero quería a ese crío,
That could mean a few surprises. Are you sure you're ready for this?
Quizá eso le traiga unas cuantas sorpresas.
Are you sure you're ready to get killed all over again?
¿ Estás lista para volver a morir?
- Are you sure we're ready for that?
- ¿ Seguro que estás preparada?
Are you sure you're ready for that?
¿ Estás seguro que estás dispuesto?
- Are you sure you're ready for this?
- ¿ Estás seguro de estar listo para esto?
Are you sure you're ready?
¿ Estás seguro que estás listo?
Dinah, are you sure you're ready to get back to your training?
¿ Estás segura de estar lista para volver a tu entrenamiento?
Are you sure you're ready for this?
¿ Estas segura que lo puedes manejar?
Are you sure you're ready?
¿ Estás preparada?
Are you sure you're ready?
¿ Estás seguro de que estás listo?
So are you sure you're ready to go?
¿ Estás segura que quieres salir?
- Are you sure you're ready?
¿ Estás seguro que estás listo? Sí.
Okay. Well, are you sure you're ready?
Vale. ¿ Pero estás preparada?
Are you sure that you're ready for this?
¿ Estás seguro que estás listo para esto?
Are you sure you're ready to go through with this?
Estás seguro de estar preparado para hacer eso?
Are you sure you're ready to do this?
- ¿ Segura que está lista para esto?
Are you sure you're ready for that?
Estás seguro de eso?
Are you sure you're ready to do this. Yup.
Estás seguro que puedes hacerlo.
Are you sure you're ready to do this, Sean?
¿ Seguro de que estás listo para esto, Sean?
Are you sure you're ready?
¿ Estás segura de que estás preparada?
Well, are you sure you're ready for me?
¿ Seguro que estás listo para mí?
- Are you sure that we're ready?
- ¿ Seguro que estamos listos?
You guys are sure you're ready for this?
¿ Seguro que estáis listos para esto?
Are you sure we're ready for this?
¿ Seguro que estamos listos?
Are you sure you're ready for trial?
¿ Te sientes preparada para un juicio?
Are you sure you're ready for this?
¿ Estás segura de estar preparada para esto?
Are you sure you're ready to go back?
¿ Estás segura de que estás lista para volver?
As you are aware, sir, my team have been working round the clock preparing for the audit and I'm sure they're now ready to give you an update on their progress so far.
Como ya ve, señor, mi equipo ha estado trabajando de modo incesante para preparar la auditoría. Y estoy segura de que están listos para informarle ahora lo que han progresado.
Jeremy, Are You Sure You're Ready?
- Jeremy, ¿ seguro que estás preparado?
I'm sorry, Moss, but are you really sure that you're ready to go on Dragons'Den?
Perdona, Moss, pero... ¿ estás seguro de estar preparado para ir a Dragon's Den?
Are you sure you're ready?
¿ Estás seguro de que estás preparado?
- Are you sure you're ready?
- ¿ Estas seguro que estas listo?
Are you guys sure you're ready for this?
¿ Están seguros que están listos para esto?
- Are you sure you're ready? - I'm quite fine, Father.
¿ Pero estás seguro que estás listo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]