Armando translate Spanish
1,573 parallel translation
- Avon's home, so we tooling up.
- Avon ha vuelto, nos estamos armando.
Let them play with an Ident-A-Kit, but you know how that goes.
Que se entretengan armando un perfil, pero ya sabes lo que pasa.
Check out these knuckleheads on the Make-A-Face.
Mira a estos idiotas armando el perfil.
Um... well, I'm really good at putting puzzles together. ( laughs )
Um... bueno, soy muy buena armando rompecabezas.
Honestly, I think Rob C. would have been an asset to this challenge because we got beat putting the puzzle together, and I do know that his mind would have worked that puzzle.
Honestamente creo que Rob C. hubiese sido una ventaja en este reto porque fuimos vencidos armando rompecabezas, y yo se que su mente hubiera podido armar ese rompecabezas.
He'll be here for a week mounting pictures for the catalogue.
Se quedará aquí durante una semana armando las ilustraciones del catálogo.
# Sellin'rocks, duckin'cops, raisin'hell #
# Vendiendo cocaína, eludiendo a la policía, armando lío #
Deckert's little boy scouts are gearing up for World War IV.
Los chicos de Deckert se están armando la Cuarta Guerra Mundial.
Mom, Skip is putting together a skate team.
Mamá, Skip esta armando un equipo de patinaje.
Arming Blue Ferret for penetration detonation.
Armando Hurón Azul para detonación de penetración.
I mean, Hilan is just an old-school warlord overthrowing governments, setting up firing squads.
Hilan es sólo un guerrero de la vieja escuela derrocando gobiernos, armando pelotones.
I've been decorating my new place.
- Estoy armando mi nueva casa.
So throughout the summer something was operating in the Pentagon that was unique.
Todo el verano, se estuvo armando algo único en el Pentágono.
You okay, Armando?
¿ Estás bien, Armando?
Armando, you look like shit, eh.
Armando, te ves peor que la mierda.
Daniele and Arnaldo together?
Danielle y Armando juntos? Pero te has vuelto loca?
You guys are making a damn racket.
Estais armando un escándalo.
Making whoopee.
Armando follón.
Then people all over began to form a network of solidarity.
Primero con Lucy y después en cada provincia se fue armando el movimiento y así a través de una red solidaria.
Several times I felt like doing something again... robbing someone, robbing some company, some shop... you know, not that I wanted to, because I felt like it... to be in the action, stealing again.
Varias veces me dieron ganas de hacer algo otra vez... asaltar a alguien, asaltar una empresa, una tienda... sabes, no por querer, por sentir la adrenalina... de la acción, armando algo, robando otra vez.
The lightning storm is building, moving ever closer.
La tormenta eléctrica se está armando, llegando más cerca que nunca.
I'm arming.
Armando.
Signal Intercepts indicates that he's developing a team.
Según lo que interceptamos, está armando un equipo.
One day we are working together, arming a rebellion.
Un dia trabajabamos juntos, armando una rebelion.
It is now. Word is they're arming themselves and nobody's talking.
Dicen que se están armando y nadie habla.
Armando Diaz.
Armando Diaz.
That's Armando.
Es Armando.
There isn't. Armando's been murdered.
Armando ha sido asesinado.
I guess Armando followed me.
Adivino que Armando me siguió.
Yeah. She killed Armando Diaz with a towel rod.
Mató a Armando Diaz con el toallero.
Looks like it's going to be just you and me, Armando, baby.
Parece que nos quedaremos tú y yo solos, Armando, querido.
She killed her Armando Diaz with a towel rod.
Sí. Mató a Armando Diaz con un toallero.
DNA on the inside said it's from our vic, Armando, and the DNA on the outside said it's from Felicia.
El ADN del interior dice que es de nuestra víctima, Armando, y...... el ADN del exterior dice que es de Felicia.
Apparently, Armando Diaz had it.
Aparentemente, Armando Diaz lo tenía.
Armando and I... hung out at his cabana earlier that day.
Armando y yo... nos liamos en su cabaña ese dia temprano.
Felicia told me straight out that Armando hit his head while they were having sex.
Felicia me dijo hace poco que Armando se dió en la cabeza mientras practicaban sexo.
Okay, I have a weapon covered in Armando's blood with Beth's hair on it.
De acuerdo, tengo un arma llena de la sangre de Armando con el pelo de Beth.
Okay, so we know that Armando was in three separate altercations.
Vale, sabemos que Armando estuvo metido en tres distintos lios.
Armando was covered in lint.
Armando estaba lleno de hilos.
The strength it would take to subdue Armando, let alone snap his neck... And a woman doesn't have it, no matter how much she works out.
La fuerza que se necesitaría para dominar a Armando y partirle el cuello una mujer no la posee sin importar cuánto pueda entrenarse.
This was left by Armando's killer.
Fue dejada por el asesino de Armando.
My guess is it was just a happy coincidence you ran into Armando Diaz in the parking lot.
Y fue una feliz coincidencia que Vd. se encontrara con Armando Diaz en el aparcamiento.
Armando had been through a lot already.
Armando ya había pasado por mucho.
So you sleep with steven and my Armando.
Entonces te acostaste con Steven y con mi Armando.
"My Armando"?
¿ "Mi Armando"?
He's arming weapons.
Está armando sus armas.
Hey, who's putting together a puzzle?
¿ Quién está armando un rompecabezas?
Well, I know some lesbians who are really good at putting things together.
Sé de alguna lesbianas que son muy buenas armando estas cosas
No, I'm making a point.
- No, estoy armando la idea.
darling...
querido tú puedes ser muy bueno armando desfiles.
Armando?
¿ Armando?