Arsehole translate Spanish
848 parallel translation
I have got nothing against Snorri, but his father is an arsehole.
No tengo nada contra Snorri, pero su padre es un imbécil.
There's plenty of time to be an arsehole.
Déjame en paz. Ya tendremos tiempo de ser malvados.
He had to choose an arsehole trade.
Debió escoger un oficio de cojones.
Stop, you arsehole!
Para ya, loco.
Her brother-in-law... a total arsehole.
El cuñado de ella, un sinvergüenza.
On the sweet face of our dear leader and guaranteed arsehole.
Sobre el rostro del jefe modelo, parece llevar una máscara de cuero.
After all, I'm an arsehole.
Desde luego, soy tonto.
To put the tin lid on it, you stink from arsehole to breakfast time.
Y para colmo, apestas a mierda y a sobaco desde la hora del desayuno.
Arsehole!
Maldito!
I don't see why I should cover for that arsehole.
No veo por qué tendría que proteger a ese mequetrefe.
It means they're gonna stick three fingers up your arsehole.
Significa que te van a meter tres dedos por el culo.
Then try directing, you arsehole.
¡ Pues intenta dirigir, capullo!
- You arsehole!
¡ Cabrón! ¡ Hijo de puta!
.. with his full name on it! The arsehole!
¡ Este increíble pedazo de idiota!
.. l will, you arsehole!
¡ Te voy a dar música, cacho mierda!
You arsehole of an MP!
¡ Diputado de mis cojones!
You're an arsehole!
¡ Eres un cerdo!
I'd better stay with the leper than with an arsehole.
Voy con los leprosos siempre mejor que con un pedazo de mierda. - ¡ Calma!
- Take this, arsehole!
- Toma, pedazo mierda! - ¡ No..
Actually I'm the poor thing here. I'm an arsehole.
es que soy un desgraciado yo un pedazo mierda.
Come on arsehole! I have a class at three o'clock.
Vamos, pedazo mierda, muévete que tengo clase a las 3.
Arsehole!
¡ Cornudo!
Arsehole!
¡ Gilipollas!
I'd never take an arsehole like you into my house... a provincial intellectual like you!
yo nunca metería en mi casa un tonto.. intelectual de provincias como tu!
Including you and that arsehole who wanted revolution!
¡ Y este idiota que quería hacer la revolución!
You, arsehole. You don't touch me. You stink like a shithole.
¡ No me toques, apestas como un cerdo!
Move it before I sew up your arsehole!
Muévete antes de coserte el pellejo.
Arsehole, get out of here. Can't you hear?
Idiota, sal de ahí. ¿ No me oyes?
I wouldn't ask him to wipe the shit off my damned arsehole.
Yo no le pediría que me limpiara el culo.
Master Wong, it was a real sad day for you the day you fathered that arsehole.
Maestro Wong, el día que tuvo a ese idiota debió de ser muy triste.
You're an arsehole
Eres un idiota.
That's he's an arsehole?
¿ Qué es un idiota?
Let's go arsehole!
En marcha, imbécil.
Tell this arsehole once and for all, Orpheus will not burn up. It's too big!
¡ Dile a este cretino de una vez por todas... que Orfeo no arderá, es demasiado grande!
I don't give a monkey's arsehole about mods and rockers.
Pues a mí me importa una mierda eso de los mods y los rockers.
Bob Dylan with a parking ticket stuck to his arsehole
Bob Dylan con un ticket de estacionamiento pegado en el culo
Stick a rocket up their arsehole, they'll jump alright.
Con un cohete en el culo sí.
apart from his arsehole being about fifty yards away from his brains, and the choirboys playing hunt the thimble for the rest of him, he ain't too happy.
El culo lo tiene a metros del cerebro, están buscando sus trozos y no está muy contento.
You are an arsehole.
Eres un gilipollas.
I'm a motherfuckin'arsehole. You know that? I got five fuckin'years, you know.
Esto tuvo la culpa, soy un hijo de de puta, de acuerdo... pero estuve cinco años en la cárcel, por ello.
And there were a lot of other kids besides your son. Am I goin'to have to meet every fuckin'arsehole like you man?
Su hijo no fue el único que murió, es que voy a tener que enfrentarme... a todos lo gilipollas como usted, el gilipollas soy yo.
I'm an arsehole, you see this?
Míreme soy tan estúpido, como para tirarlo todo.
But I'm not a fuckin'dumb arsehole. Cause there's enough here for two drinks.
¡ Siéntese quedan para dos tragos!
That arsehole again.
- Hijo de puta. Le romperé el cuello.
Arsehole!
Eres un títere.
Some people are born arseholes but his father must be the biggest arsehole of all.
Tu padre debe haber perdido la nuez de Adán cuando te tuvo.
Gutless motherfucking arsehole!
Canalla, imbécil. Asalto a mano armada.
You're an arsehole, Trevor.
Eres un idiota, Trevor.
Why'd the arsehole cross it?
¡ Imbécil!
Arsehole!
¡ pedazo mierda!
Cut that out, you arsehole!
No digas gilipolleces.