Atención translate Spanish
46,115 parallel translation
Oh, you tryin'to draw attention to yourself?
Oh, tratas de dibujar Atención a ti mismo
Ladies and gentlemen, thank you for your attention.
Damas y caballeros, gracias por su atención.
Worst comes to the worst, we get caught, we get a bed, three meals a day and better healthcare than we get now.
En el peor de los casos, nos atrapan conseguimos una cama, tres comidas al día y mejor atención médica que la que tenemos ahora.
All units, all units report to Williamsburg Savings Bank.
Atención, repórtense al banco Williamsburg Savings.
Okay, you have my attention.
De acuerdo, tienes mi atención.
So you do your job and turn those roars to a whisper.
Hagan su trabajo. Eviten llamar la atención.
Can I have your attention please? - Shh!
¿ Me darían un minuto de atención?
I'm angry because I'm paying attention.
Me enojo porque presto atención.
- Okay everybody.
¡ Atención!
Could I please get everyone's attention?
Su atención, por favor.
He only wanted attention from one person and that was his mother.
Sólo quería la atención de una persona. De su madre.
Pay attention!
¡ Pon atención!
You know things are bad when a girl can't even get attention from the vultures.
Sabes que las cosas están mal... cuando una chica ni siquiera puede tener... atención de los buitres.
I, uh, was wondering if you could help me'cause I tried looking at it, and then I remembered I haven't paid attention in science since, like, 2011.
Quería saber si podías ayudarme porque intenté mirarla y recordé que no presto atención a la clase de ciencia desde el 2011.
It got her attention.
Le llamó la atención.
May I please have your fucking attention?
¿ Puedo tener su maldita atención?
Well, now that I have your attention, uh, I'd like you to think about something when you go home to your miserable lives tonight.
Bien, ahora que tengo su atención me gustaría que pensaran en algo cuando vuelvan a casa, a sus miserables vidas esta noche.
Please pay attention for this sound.
Por favor, preste atención a este sonido.
We can really help them find the right kind of care, the right kind of counseling, medication.
Realmente podemos ayudarlos a encontrar el tipo correcto de atención de orientación, de ayuda médica.
Del banco's got her ear.
Del Banco tiene su atención.
I will draw his attention, go away from here.
Voy a llamar su atención, vete de aquí.
He takes attention I need from my Mommy away.
Él se lleva la atención que necesito de mi mamá.
Well, because of the media attention, you and Strickland became like education folk heroes.
Debido a la atención de los medios, Strickland y tú se han vuelto héroes de la educación.
Attention
Atención.
Shutters down!
¡ Atención!
"psychiatric care and family therapy."
"Atención psiquiátrica y terapia familiar".
Thank for your attention, enjoy your flight.
Gracias por su atención, disfrute de su vuelo.
Focus!
¡ Atención!
'I thought that would get your attention.
'Pensé que eso atraería tu atención.'
So take no notice of me.
Así que no me prestes atención.
Sexiest way to get a man's attention.
La forma más sexi de atraer la atención de un hombre.
Now I've got your attention.
Ahora tengo tu atención.
Our dad went a little nuts with Scotty needing special attention and all, so it was pretty much up to me to look out for him once we realized she was never coming back.
Nuestro padre fue un poco loco con Scotty quien necesitaba... atención especial y todo, así que prácticamente... me tocó a mi cuidarlo cuando nos dimos cuenta... que ella nunca volvería.
Billy, heads up!
¡ Billy, atención!
Attention..
Atención...
Attention in detention!
¡ Atención en detención!
We can get its attention.
Puedo atraer su atención.
Attention, all soldiers and base personnel.
Atención, soldados y personal de la base.
You weren't listening in class.
No prestó atención en clase.
Attention, pilots.
Atención, pilotos.
On guard, Fox Five!
¡ Atención, Fox Cinco!
Snap to, Lieutenant.
Atención, Teniente.
Now, stay sharp.
Presten atención.
They got his attention the first time.
Llamaron su atención la primera vez.
You need to pay attention to her, Mom.
Debes prestarle atención, mamá.
Now, let's focus all of our attention on Denise Masterson's wedding.
Ahora, centramos toda nuestra atención... - en la boda de Denise Masterson.
I'm just gonna focus all my attention on that.
Voy a concentrar toda mi atención en eso.
You should go back in there, and really do something to get his attention.
Deberías volver allí, y realmente hacer algo para llamar su atención.
You don't pay attention to your team all year long...
No prestas atención a tu equipo todo el año...
Attention!
¡ Atención!
Attenzione, passengers!
¡ Atención, pasajeros!