English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / Axed

Axed translate Spanish

96 parallel translation
Representative Kim, haven't you been axed?
Escuché que fue despedido.
Despite being axed from the company, despite the company's bankruptcy for which I would have to shell out 30 billion won to start anew ;
Incluso cuando fui despedido de la empresa... incluso cuando la empresa que fundé, con 3 billones, se declaró en bancarrota...
- Before they're axed, is that it?
¿ Antes de haberlo matado?
- I was axed from the navy.
- Me despidieron de la Armada.
I was axed by a flibberty gibbet.
He sido despedido por un imbécil.
U, V, W, X, troubles will be axed.
U, V, W, X, Los problemas serán derrotados.
If we were to end the economy drive and close the Bureaucratic Watchdog Office, we could issue an immediate press announcement that you'd axed 800 jobs.
Si concluye la campaña de ahorro y cerramos el Organismo de Control Burocrático, podríamos hacer un comunicado diciendo que ha suprimido 800 empleos.
Your sister axed him, you shot him.
Tu hermana le dió con el hacha, le disparaste.
The kid who was axed at the wood pile was Roy's son.
El chico que murió a hachazos era su hijo.
I got axed.
Me echaron.
- Oh, yeah? Yeah! You are gonna get axed, Dad, no two ways about it.
- No me extrañaría que te echaran.
As far as being axed, I'm still around. And as long as I am, I have a responsibility to the union membership I represent.
Y como todavía no me han echado, tengo una responsabilidad con el sindicato al que represento.
Every single thing we backed was either scratched, axed, nobbled, or fell at the first fence.
Todas nuestras apuestas fueron descalificadas... o atacadas, o incapacitadas, o se cayeron a la primera.
She's the one who had me axed off the show 20 years ago.
Ella es la que me hechó del programa hace veinte años! .
To make sure they haven't axed the course overnight.
Para asegurarme de que no cancelaron el curso de un día para otro.
Well, Barry axed for the part and he got it.
Barry moría por el papel y lo obtuvo.
When you axed me where was Nichole... I told you my aunt won't let her out the house?
Cuando me preguntaste por Nichole, dije que mi tía no la dejaba salir.
Yeah, I might get axed from the team.
Sí, tal vez me expulsen del equipo.
- Gosh, I only axed you for a smoke.
Dios. Sólo te pedí un cigarrillo.
What they did was they took a group of olympic athletes... and they axed them if using steroids would guarantee you a gold medal... but would also kill you in five years, would you still do it?
Lo que hicieron fue tomar un grupo de atletas olímpicos... y les ofrecieron usar esteroides para garantizar la medalla de oro pero que también te matará en cinco años, si lo sigues haciendo?
You should've told me the first time I axed you something.
Me hubieras dicho de entrada y ponía alguna "escusa".
Sorry I axed.
Perdón por peguntar.
You're axed!
¡ Estás fuera!
You axed that man in the back!
¡ Le lanzaste un hacha en la espalda a ese hombre!
he second part of your question that you "axed" me is "Why am I here?" I am here representing Mr. Paul Vitti as his consigligliere.
La segunda parte de la pregunta que me ha hecho... ... es qué hago aquí. Estoy aquí...
Munch, Jeffries, track down a professor he axed.
Munch, Jeffries, a ver si encuentran algún profesor a quien se haya cargado.
One strangled, two axed. Why Sonya?
Un estrangulado y dos muertas a hachazos.
- Let go. - Axed.
- Fuera.
I'm about ready to get axed.
Están a punto de darme la patada. Eh.
The International Civil Rights Committee protested the team, so Minister Song axed it and had all the agents killed.
El Comité Internacional de Derechos Humanos protestó por el equipo... entonces el ministro Song los despidió... y mandó a asesinar a todos los agentes.
Robson blacked out, but the last thing he remembers is Giles's head about to be axed.
Robson se desmayó, pero lo último que recuerda es la cabeza de Giles a punto de ser cortada.
Well, if you just got axed... isn't it kind of risky to be spending $ 20,000 on a poker tournament?
¿ no es cierto tipo de riesgo a pasar $ 20.000 en un torneo de póquer?
It's the one year anniversary since "RAIot" was axed.
Hace un año que se canceló RAIot.
When they axed "RAIot", we performed it live... and fellow artists, jokesters and musicians all came.
Cuando cancelaron RAIot, lo hicimos en directo. Vinieron compañeros, cómicos, musicos.
Ok, shorty, you "axed" for it.
Muy bien chica, tu lo pediste.
Today at 7 PM, not far from the scene where a woman was axed...
A las 7 pm, no lejos del lugar donde una mujer fue asesinada...
While citizens are in a state of fear, policed discovered the identity of the axed woman found near Nam Mountain yesterday.
Mientras los ciudadanos están en estado de pánico la policía ha descubierto la identidad de la mujer asesinada. Fue encontrada ayer en la Montaña Nam.
She was found axed near Nam Mountain here.
La encontraron descuartizada cerca de la Montaña Nam.
But If She Had Been Gored First By Another Weapon And Then Axed, There Would Have Been A Lot More Blood.
Pero y si la desgarraron con otra arma... y luego le dieron con el hacha, debería haber mucha más sangre.
- Oh, Really? What, She Axed Herself In The Back to death?
¿ Qué, se clavó un hacha en la espalda hasta que murió?
In Paris they axed my show.
En Paris cortaron mi Show.
I axed you a question.
Te hice una pregunta.
- She got me axed from Yale.
Ella hizo que me sacaran de Yale.
Look, you already proved smarter than that when you axed plan "A."
Si solo son teorías, ¿ por qué ha abortado el plan?
How's it possible that she got axed and nobody saw it?
¿ Cómo es posible que la mataran con el hacha y nadie lo viera?
So, you were pissed when she got you axed, So you axed her in return? Is that the story?
Así que te enojaste cuando te despidieron por su culpa... y tú la despediste para vengarte. ¿ Así sucedió?
Axed?
¿ Qué quiere decir con "despedido"?
Have me axed?
¿ Protestar a quién?
Axed.
Me han largado.
As far as being axed, I'm still around.
No le vendemos un pasaje a un tipo por $ 79 si está contento de pagar $ 379.
I'm about ready to get axed. Eh. Eh.
No, lo digo en serio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]