Azal translate Spanish
38 parallel translation
Eko, eko, Azal!
Eko, Eko, Azal!
By the power of earth, by the power of air, by the power of fire eternal and the waters of the deep, I conjure thee and charge thee Azal - arise, arise at my command, Azal!
Por el poder de la tierra, por el poder del aire, por el poder de fuego eterno y las aguas de las profundidades, te conjuro y te carga Azal - Levántate, levántate a mi mando, Azal!
Azal!
Azal!
Oh, great Azal!
¡ Oh, gran Azal!
Therefore I command them to rise to their feet and welcome thee, Azal!
Por lo tanto, yo les mando alzarse sobre sus pies y acogerte, Azal!
Azal, hear me.
Azal, escúchame.
By the power of earth, by the power of air, by the power of fire eternal and the waters of the deep, I conjure thee and charge thee Azal - arise, arise at my command, Azal, arise, arise.
Por el poder de la tierra, por el poder del aire, por el poder de fuego eterno y las aguas de las profundidades, te conjuro y te carga Azal - Levántate, levántate a mi mando, Azal, levántate, levántate.
Eo evoheh Azal!
Eo evoheh Azal!
Eo evoheh Azal!
Heho evoway Azal!
The Doctor's been in my way for far too long. You know, I was very foolish to speak with Azal alone.
El Doctor ha estado interponiéndose en mi camino durante demasiado tiempo.
If I'm going to control Azal, I need every ounce of power I can summon up.
Si voy a controlar a Azal, necesito cada onza de energía que pueda reunir.
Eko, eko, Azal!
Eho, Eho, Azal!
Azal, welcome!
Azal, bienvenido!
Azal, the time for decision draws near.
Azal, el tiempo de la decisión se acerca.
Azal, accept this offering as a token of our fealty.
Azal, acepta este ofrecimiento como muestra de nuestra fidelidad.
Eo evoheh, Azal!
Eoh evotay, Azal!
The Master calls him Azal.
El Amo le llama Azal.
Azal?
Azal?
All mighty Azal, in the name of Atame, I dedicate this offering!
Oh, Azal, todopoderoso, en nombre de Atame, dedico esta ofrenda!
Azal, destroy him!
Azal, acaba con él!
My enemy and yours, Azal.
Mi enemigo y el tuyo, Azal.
I order you to kill him, Azal!
Te ordeno que lo mates, Azal!
Azal, I have the will - you yourself said so.
Azal, tengo la voluntad. Usted mismo lo dijo.
Oh, mighty Azal - I thank you!
Oh, poderoso Azal, te doy las gracias!
You see, Azal couldn't face an act as irrational and as illogical as her being prepared to give up her life me.
Ya ves, Azal no podía enfrentarse a un acto tan irracional y tan ilógico como un ser dispuesto a renunciar a su vida por la mía.
No, not clicket. Clicket. Clicketty click clicketty.
Jugal de juego... de juego de azal, de línea, de bingo.
Next time, I shall use the full ceremony.
Sabe, fui muy tonto al hablar con Azal solo. La próxima vez, voy a utilizar la ceremonia completa.