Backseat translate Spanish
1,112 parallel translation
"that bloody chainsaw in the backseat looks kind of iffy, but she's got a cute smile!"
"Esa motosierra sangrienta en el asiento trasero parece de una persona sospechosa, Pero ella tiene una linda sonrisa!" Oh, ja, ja.
I bet you that backseat could tell some old war stories, huh?
Apuesto a que el asiento de atrás... podría contar viejas historias de guerra, ¿ eh?
COME ON, HOP IN THE CAR. BACKSEAT MAKES A HELL OF A CHANGING ROOM.
Vamos entra en el auto, el asiento de atrás puede ser tu vestidor.
Skipper, professor, take care of that mess in the backseat.
Capitán y Profesor, arreglen ese desorden que quedó en el auto.
How about blowing you in the backseat of your car every day after band? That was a stairway to heaven, right?
¿ Crees que mamártela en el coche era la antesala del cielo?
In the backseat!
¡ En el asiento de atrás!
He says she gave him a hand job in the backseat of her bloody Jaguar.
Dijo que ella le hizo una paja en el asiento trasero del Jaguar.
- Alley. - You know, find someone's Back door unlocked in their car, piss in their backseat but...
El callejón encontrar un coche abierto, y mear dentro...
She's layin'across the backseat. I'm half hanging'out, knees on the ground.
Ella tumbada, y yo medio fuera con las rodillas en el suelo.
You may choose either the backseat of a Camaro... an airplane bathroom, a friend's wedding... or the alley behind a porno theater.
Puede elegir el asiento trasero de un Camaro... el baño de un avión, la boda de un amigo... o un callejón detrás de un cine porno.
Ma, what is the point of me having a plan for the backseat...
Mamá, en lo que a mi se refiere, tenía un plan para el asiento trasero
I start driving. Suddenly, I hear this scream. The disco queen was asleep in the backseat the whole time.
la tipa Disco estaba dormida atrás.
"You said that you wanted to have a nap in the backseat."
"Me dijiste que querías echar una siesta."
- I have always wanted to sit in the backseat of a cop car.
Siempre quise estar atrás en una patrulla.
Eight blocks later I finally load little Fido into her backseat, woman drives off without so much as a thank-you or an offer to give me a ride to the airport.
Luego de ocho manzanas, lo puse en el asiento trasero. La mujer se fue sin agradecerme u ofrecerme dejarme en el aeropuerto.
I'D GIVE YOU A RIDE, LINDS, BUT I GOT AN ENGINE BLOCK IN THE BACKSEAT. YEAH.
Te llevaría, pero tengo un bloque de cilindros en el asiento de atrás.
He's in the backseat behind the driver.
Viaja en el asiento trasero detrás del conductor.
I had a thing about desktops when i was younger? and the backseat of a cars?
A mí me gustaban los escritorios cuando era joven y el asiento trasero de los autos, y las granjas.
Now that I'm humiliated and the battery's fried... I'm gonna take the backseat.
Estoy humillado y la batería no sirve... así que me toca el asiento trasero.
What I wanted always seemed to take a backseat.
Siempre quise sentarme en el asiento trasero.
AND THIS... THIS IS CHAMOMILE THE CAMEL. HE CAN SIT IN THE BACKSEAT,
Este, este es el camello Manzanilla, puede sentarse en el asiento trasero.
You know what we should do? We should ditch Hyde and Fez and make out in the backseat.
Oh, sabes qué, deveríamos deshacernos de Hyde y Fez y enrollarnos en el asiento trasero.
I had stuff in the backseat.
Tenía cosas en ése auto.
Have you ever seen the backseat of a Lincoln Continental?
¿ Tu haz visto los asientos traseros de un Lincoln Continental?
Uh, no more, " Michael, the backseat's too small.
Uh, no más, " Michael, el asiento esta muy pequeño.
Then why did I see them in the backseat of your car?
Bueno, ¿ entonces por qué los vi en el asiento trasero de tu coche?
Sometimes, in the heat of the moment, things happen. And the backseat of a car is no place to be worrying about birth control.
Algunas veces, al calor del momento las cosas pasan... y el asiento trasero de un auto, no es lugar para pensar en control prenatal.
Backseat surfer.
Internauta de paquete.
Mr. Backseat going to make it?
Sr. Asiento trasero podrá lograrlo?
Not only that, she's going in my car, in my backseat, under a pile of my coats and blankets. [PHONE RINGS]
No sólo eso, va a ir en mi auto, en mi asiento trasero, bajo una pila de mis abrigos y mantas.
You know, B.B., throw a lot more water in there. You guys are like backseat cooks.
Muchachos, son especialistas en estar en segundo plano
You're a backseat everything, so don't be throwing stones.
A ti te parece que todo lo que hacemos no vale la pena, así que no tires piedras.
Dad, what happened to the backseat?
Papá, ¿ qué pasó con el asiento de atrás?
We got to talkin', and next thing I know we're in the backseat kinda goin'at it, so -
Comenzamos a hablar, y lo siguiente que sé es que... estabamos en el asiento trasero haciéndolo, Así que- -
And if it were a hearse, there would be silence in the backseat.
Y si fuera un coche fúnebre, habría silencio ahí atrás.
I'm turning the backseat into a dressing room so I can change into a proper outfit for Madame, OK?
Usaré esto como un cuarto de vestir para poder ponerme... ropas adecuadas para la señora.
The end result of a drunken backseat gropefest and a broken prophylactic?
¿ El resultado de un encuentro sexual entre borrachos y un profiláctico roto?
In the backseat.
En el asiento trasero.
WELL, AS LONG AS THE BACKSEAT'S EMPTY, I GUESS I MIGHT AS WELL BE IN IT.
Bueno, dado que el asiento de atrás va vacío, imagino que yo podría ir en él.
She showed up in the backseat of a police car with lights flashing.
Ella estaba en el asiento trasero de una una patrulla con la sirena encendida.
One on my front porch, one in my mailbox... and one in the backseat of my car... all from people who are so upset about losing you... that they are willing to find, handle and bag dog crap.
una en mi entrada del frente, una en mi buzón... y una en el asiento trasero de mi auto... todas de personas que estan tan enojadas por perderte... que estan dispuestas a encontrar, coger y embolsar mierda de perro.
I'm a friend of Ronnie's, so I'll just slip in the backseat.
Soy amigo de Ronnie, así que sólo voy a introducirme en el asiento trasero.
The backseat's fine.
la parte de atras.
Mom, Dad, I have told you before, and I will tell you again - - no backseat driving.
Mama, Papa, Ya se los dije, y debo decirselos otra vez- - no conduzcan en el asiento de atras.
So I laid him out on the backseat
asi que lo puso en el asiento trasero
- a lot more practice in the backseat.
- mucha mas practica en el asiento de atrás.
Since when did you become the backseat driver from hell?
¿ Cuando te volviste la copiloto del infierno?
sixty-two in a forty-mile zone with a half-naked girl in the backseat? Hey, Frasier Crane.
Hey, Frasier Crane.
She's layin'across the backseat.
Ella estaba tirada en el asiento de atrás.
I call backseat.
¡ Yo voy en el asiento trasero!
This backseat sucks.
¡ Este asiento trasero apesta!