Bafta translate Spanish
47 parallel translation
- "Who's just won a BAFTA."
- "que solo ha ganado un BAFTA."
- Who's just won a BAFTA, right.
- Que solo ha ganado un BAFTA, correcto.
Look at you sitting there like a fat, smug git who's just won a BAFTA.
Mírate, sentado ahí como un gordo engreído e imbécil que solo ha ganado un BAFTA.
This is the BAFTA.
Soy cómo Almodovar.
Oh, don't be fooled, sir. This box contains the greatest concentration of anger, jealousy and resentment outside a BAFTA awards ceremony!
Oh, no bromee con eso, señor esta caja contiene la mayor concentración de rabia, celos y resentimiento desde la ceremonia de entrega de premios de la BAFTA
( and welcome to the 19th BAFTA Awards )
( y bienvenidos a la 19ª edición de los premios BAFTA )
I have four BAFTA nominations.
Tengo 4 nominaciones a los BAFTA.
We could win a fucking BAFTA!
¡ Podríamos haber ganado un maldito BAFTA!
You've been nominated for a BAFTA. Best Comedy Performance.
No, te han nominado para un BAFTA.
Are you BAFTA tonight? Are you... First time?
¿ Estás aquí para un BAFTA?
Good evening and welcome to the British Academy Television Awards, and in front of me are a whole host of understandably anxious stars, all wondering whether they're going to walk away with that most coveted of awards,
Buenas noches y bienvenidos a los premios BAFTA. Y delante mío,... tengo a todo un grupo de ansiosas estrellas preguntándose quién saldrá hoy de aquí con el mayor número de premios,... de la máscara BAFTA.
And the BAFTA goes to...
El BAFTA es para...
The BAFTA goes to South Bank Show :
Y el BAFTA es para...
The Holy Grail, as it were, of BAFTAs.
La Mejor Obra de teatro. Es el Santo Grial de los BAFTA.
He didn't say that you were boring. I think he said that the BAFTA thing, the kind of, the ceremony, doing all the clapping was probably gonna be boring because, um... He said...
No me dijo que fueras un muermo.
Coming up, we have the prestigious BAFTA Fellowship, but first, the award for Comedy Performance.
Enseguida daremos los premios BAFTA principales, pero primero,... el premio para el mejor actor de comedia.
You're banned from BAFTA.
Está expulsado de los BAFTA.
You can never win a BAFTA now. - What? Me as well?
Ya nunca podrá ganar un BAFTA.
You can't come to the film BAFTAs, you can't come to the TV BAFTAs, and you can't even come to the Children's BAFTAs.
Ni a los BAFTA de Cine, ni a los BAFTA de Televisión. Ni siquiera a los BAFTA infantiles.
What about the Welsh BAFTAs?
¿ Y los BAFTA galeses?
Well, would you attend the Welsh BAFTAs if you were asked?
¿ Iría a los BAFTA galeses si se lo piden?
- He'll come to the Welsh BAFTAs if you want. - Yeah.
El también ira a los BAFTA galeses si quiere.
Well, I can never win a BAFTA as long as I live.
Bueno, nunca podré ganar un BAFTA en mi vida.
And you two really racked up the BAFTAs with it, as well, didn't you? I mean, cor.
Y luego ustedes arrasaron con los premios BAFTA también, no?
If you were to allow your child to have an illness, you could win, say, a BAFTA.
¿ Qué tal si tuvieras que permitir que tu hijo tenga una enfermedad para que ganaras digamos un BAFTA?
You could have a film BAFTA if... an illness the child would recover from but would have some discomfort.
Pudieras tener un BAFTA a película si... El niño se pudiera recuperar de la enfermedad pero tuviera un poco de molestia.
Sean and Beverly Lincoln for Lyman's Boys!
- LONDRES Y el premio BAFTA es para ¡ Sean y Beverly Lincoln por Los chicos de Lyman!
It's my incredible pleasure to present Ray with a special BAFTA Award.
Es un placer increíble para mi presentar a Ray con un premio especial de la BAFTA.
And I want it to win a BAFTA.
Y quiero ganar un BAFTA.
Post me my BAFTA.
Envíenme mi Bafta.
Is that a BAFTA in my pocket?
¿ Es eso un Bafta en mi bolsillo?
I'm not the one who's just been nominated for a Spanish BAFTA, you talented bastard.
Yo no soy la que acaba de ser nominada a los BAFTA españoles, cabrón con talento.
So when this prison wins a GTVS, which is the equivalent of your BAFTA, then we can talk.
Entonces cuando esta prisión gane un GTVS, que es el equivalente de tu BAFTA, entonces podemos hablar.
Well, that's actually a compliment because they won two Children's BAFTAs. What's this?
Bueno, en realidad eso es un cumplido porque ganaron dos premios BAFTA infantiles. ¿ Qué es esto?
Bafta acolo, Charlie.
Bafta acolo, Charlie.
Bafta acolo.
Bafta acolo.
From BAFTA winning director, Terrence Pouncer.
Del director ganador del BAFTA, Terrence Pouncer.
Mario was created by Shigeru Miyamoto, seen here winning a BAFTA in celebratory scenes.
Mario fué creado por Shigeru Miyamoto, visto aqui en escenas de celebracion mientras ganaba el BAFTA.
Six BAFTAs.
Los seis premios BAFTA.
I understand your predicament, Lance Corporal.
- Siempre es muy mala señal. - ¿ Qué es un BAFTA?
But what I would like to do is have a glass of wine and talk about that shade Nicki Minaj threw at Jesse Eisenberg at the BAFTA awards.
Pero me gustaría una copa de vino y hablar de lo que pasó entre Nicki Minaj y Jesse Eisenberg en los BAFTA.
You're not dumbstruck if you win a BAFTA.
No estás boquiabierto si ganas un BAFTA.
You won a BAFTA, I'd be dumbstruck.
Si ganases un BAFTA, me quedaría boquiabierta.
Some say that last week, he won a BAFTA for Best Original Smell.
Algunos dicen que la semana pasada ganó un Bafta por el "mejor olor original".
Kamilah. Kamilah, of course, is the youngest person ever to graduate from oxford university, she's a world-class painter, social activist, iconoclast, olympic gold medalist for archery, a bafta award-winner for her documentary on her grammy award-winning album,
Kamilah, por supuesto, es la persona más joven en graduarse de la Universidad de Oxford, ella es una pintora de clase mundial, activista social, iconoclasta, medallista de oro olímpico de tiro con arco,
And the BAFTA award goes to
SIETE SEMANAS ANTES
and the person voted "most likely to be banksy."
ganadora de un BAFTA por su documental con un álbum ganador de un Grammy, y la persona votada como "la más probable de que sea Banksy".