Baguette translate Spanish
221 parallel translation
A week ago, I was standing in line, holding a tuna baguette, queuing up for easyJet.
Hace una semana, estaba en una fila, sosteniendo una baguette de atún, haciendo cola en EasyJet.
Here. Get one loaf and one baguette.
Toma, compra medio kilo de harina y una barra.
Madam, a baguette, please.
- Señora, una baguette, por favor.
- A baguette, please.
Una baguette, por favor...
- A well-cooked baguette.
- Pan con pasas.
On his birthday, he goes to town and buys... red table wine... a baguette, a can of sardines, and a chocolate bar.
El día de su cumpleaños salió a la tienda... y compró una botella de vin rouge ordinaire, una baguette, una lata de sardinas, una barra de chocolate.
You`ll know her from the baguette she has under her arm.
Va a reconocerla por el pan baguette que llevará bajo el brazo.
I couldn`t find a baguette.
No pude encontrar el pan baguette.
A baguette please.
Una baguette por favor.
It'll be a change from baguettes!
¡ Está mejor que un baguette!
she likes a long rolls, so here's one for her.
¡ Ya que a tu mujer le gusta la "baguette", llevále esto también!
The bagette.
El pan baguette.
A baguette, please.
- Sí. Una baguette, por favor.
The dish is served with French bread.
El plato está servido con baguette.
Come, let's play baguette.
Juguemos a la baguette.
At night, she had to eat a baguette.
Por la noche, debía comer una baguette.
( Father ) I'll snap his neck like a stale baguette!
Le quebraré el cuello como un pan viejo!
One baguette...
- No. Una baguette.
I then get the fish meat of "Parisian Baguette".
Entonces pongo la carne del pescado en una "Baguette Parisienne".
Unless you want me to stick this bread stick up your ass.
A menos que quieras te meta esta baguette por...
Can you feel my hot French stick?
¿ La siente, una baguette muy caliente?
Can you feel that hot stick of mine?
¿ Te sientes la baguette muy caliente?
A French stick too.
Una baguette, por favor.
A nice, long French stick.
Quiero una baguette muy larga.
I'll have a baguette over here.
Yo quiero un poco de baguette.
And there were worms in my baguette.
Y había gusanos en mi baguette.
We'll replace the sword with a baguette.
Reemplazaremos la espada con un pan.
Sorry sir, I'm out of both.
No tiene elección, sólo me queda baguette.
Bread?
¿ Compro una baguette?
I don't remember the name of it, but it's the one where Jackie Chan kills 2 guys with a baguette.
No recuerdo el nombre, pero es donde Jackie Chan mata a dos hombres con un salchichón Escuché que es genial!
" A baguette, please.
- Una baguete, por favor.
- It's a baguette.
- Es una carterita.
She ´ s gonna buy a baguette.
Se va a comprar una baguette.
OR SHOPPING ON THE RUE DE ST-SULPICE. IT'S THE LITTLE THINGS. YOU KNOW, SHARING A BAGUETTE
Sulpice, son las pequeñas cosas, ya sabéis, compartir una baguette mientras se navega "sur La Seine"...
One baguette, please.
Una baguette, por favor.
would you mind going for a baguette?
¿ No le importa ir a comprar pan?
- When I went in the next day, I took my baguette, paid for it and guess what she said.
- Cuando volví al día siguiente pedí mi baguette, la pagué, y adivine lo que me dijo.
- A baguette.
- Una baguette.
I put it back myself, then she grabs it and stuffs it in her fake Fendi baguette and this clerk shows up and it turns into this ugly scene.
Lo puse detrás mío, luego ella lo agarró y lo guardó en su cartera Fendi y un empleado apareció y convirtió todo en esta escena horrible.
Hartford baguette, Hartford bear, a Hartford sunglasses.
Pan de Hartford, un oso de Hartford, gafas de Hartford.
Oh, my God, they have French Oh, my God, they have French baguette.
Oh, Dios mío, es una baguette.
Will I ever be able to take a stroll on Everest, grab a baguette in Paris and still make it back to New York in time for my morning meeting?
¿ Podré algún día dar un paseo por el Everest..., comprar una baguette en París... y aun así regresar a Nueva York a tiempo para mi reunión matinal?
- Fine, are the toasts baguettes?
- Bueno y ¿ son de baguette las tostadas?
- Could I get a ham baguette, please?
- ¿ Podrías darme una baguette de jamón?
Clotilde, baguette with ham for Monsieur Pierre.
Clotilde, baguette con jamón para el señor Pierre.
It's like a baguette.
Es como una baguette.
There's that really funny bit with the baguette.
Había un trozo muy divertido con una baguette.
They wanna wrap you up in a scarf and give you a baguette.
Te van a liar en una bufanda y darte una baguette.
I reckon the canteen is now restocking with the Bakery Man's baguette.
¡ Salgan del paso!
A baguette.
Una baguette.
The sun was just coming up. Reflection off of her suit must have blinded him.
¿ Podré algún día dar un paseo por el Everest..., comprar una baguette en París... y aun así regresar a Nueva York a tiempo para mi reunión matinal?