English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / Balderdash

Balderdash translate Spanish

89 parallel translation
If you ask my opinion, young man, this is pure balderdash.
Si quiere mi opinión, joven, esto es pura palabrería.
- Balderdash!
¡ Qué tontería!
Nobility in a democracy. Balderdash.
Nobleza en una democracia.
Of all the balderdash,
Esto es muy confuso.
What utter balderdash.
Pura imaginación.
- Balderdash, Waldo!
- Tonterías, Waldo!
Purple Pimpernel? Balderdash!
- ¿ La pimpinela púrpura?
Balderdash.
Estupideces.
Balderdash.
Es puro cuento.
Oh, balderdash.
Bobadas.
That's sheer balderdash!
Eso es un disparate
Oh, balderdash.
¡ Oh, maldición!
- Balderdash. Why, if it weren't for this arrangement of ours, I should go through the ceiling.
De no ser por nuestro acuerdo, me volvería loco.
- Balderdash!
- Es un disparate.
He was the fastest gun in the territory. Balderdash.
Él era el pistolero más rápido de la región.
I don't care about America's help, or land reform, or industries, or any... balderdash. I am concerned about my cattle, my cattle!
No quiero saber nada de ayuda de norteamericanos, de Reforma Agraria, de industria, de ninguna desgracia. ¡ Sólo quiero saber de mis vacas!
Balderdash, my good woman He's no more evil than an alligator.
¡ Tonterías, mi buena señora! Es tan malvado como cualquier caimán.
Balderdash! Bah!
¡ Mamarrachadas!
I've never heard such balderdash in all...
Nunca he oído disparates como en todos los...
Don't talk balderdash, man.
No digas tonterías, hombre.
Balderdash!
¡ Tonterías!
Balderdash!
¡ Qué tontería!
Balderdash.
Paparruchas.
What utter balderdash! You can't possibly think I'd want to kill Arlena just because the silly cow succeeded on the boards and I didn't.
¡ Cómo se le ocurre que yo querría matar a Arlena, solo porque esa arpía era famosa y yo no!
Your reality, sir, is lies and balderdash... and I'm delighted to say that I have no grasp of it whatsoever!
Su realidad, señor, son mentiras y disparates... y me complace decirle... ¡ que no tengo una pisca de eso hasta ahora!
But it's absolute balderdash, Bertie.
Pero es una absoluta estupidez, Bertie.
Balderdash!
Tonterías.
Balderdash!
¡ Son bobadas!
Good day, to you then, young Watkins. Poppycock and balderdash. Just think what I could do with five million dollars,
Buen día, a usted, joven Watkins tonterías solo piense en lo que podría hacer con cinco millones de dólares obtener el núcleo de la colección nacional sería el Harris Sloan de mi época.
Poppycock and balderdash.
Tonterias.
Oh, balderdash!
¡ Oh, son tonterías!
Balderdash.
Tonterías.
- Oh, balderdash.
- Disparates.
That is patent balderdash!
- ¡ Eso es una tontería manifiesta!
Balderdash! I always have a couple of cocktails in the evening.
Siempre me tomo un par de copas por la noche.
Balderdash?
¿ Tonterías?
Magic's all balderdash and chicanery.
La magia es todo monserga y triquiñuelas.
BaIderdash!
¡ Balderdash!
Balderdash!
- ¡ Bobadas!
- Balderdash.
- Tonterías.
- Science, Chester. Not balderdash.
Ciencia, Chester, no charlatanería.
Balderdash.
Innecesario.
Now I realize it was drivel-blarney-nonsense - balderdash-twaddle - bull-bunkum-hooey.
Ahora me doy cuenta de que era estúpido-tonto-sin sentido - innecesario-gilipollas - sandez-chorra-pendejo.
Balderdash.
Pavadas.
You can't take my Balderdash!
No me puedes quitar mi Balderdash.
I say balderdash!
Pura paja.
- Balderdash!
¡ Tonterías!
Ancient balderdash!
¡ Tonterías antiguas!
- Oh, balderdash.
- Oh, que superficial...
- I'm sure Rupert could spare... one or two of his brood. - That's balderdash.
- Son tonterías.
Well, normally she's a real stickler for verities and balderdash, but if you were out saving lives, I think an exception can be made for a real-life fire dude, don't you think?
Puede que haya perdido mi oportunidad. bueno, normalmente ella es muy rigurosa Por "verities and balderdash" ( disco de Harry Chapin )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]