Be well translate Spanish
70,092 parallel translation
- Well, I'm sorry, I did my best but it looks like it will be Churchill's country now.
- Bueno, lo siento, hice lo que pude... pero parece que va a ser el país de Churchill ahora.
Well, you should be.
- Bueno, deberías estarlo.
Well, I know, I know, I should be at home with my family but...
Bueno, lo sé, lo sé, debería estar en casa con mi familia, pero...
You're gonna be disappointed one day, so it might as well be now.
Algún día te decepcionarás, así que mejor que sea ahora.
Well, they might let me continue working but... it won't be the same.
Bueno, puede que me dejen seguir trabajando, pero... - no será igual.
Well, Mr. Garland isn't quite what he claims to be.
Bueno, el Sr. Garland no es exactamente lo que dice ser.
Well, shouldn't I be?
¿ No debería?
Well... what's it gonna be, Kunta?
Bueno... ¿ Qué vamos a hacer, Kunta?
Well, you really do think that finding the best case would be a trap.
Bueno, en realidad piensas que encontrar el mejor caso sería una trampa.
Well, that'll be he said, she said.
Bueno, eso será "él dijo, ella dijo".
If we knew where the knife came from, we believe the rest of the C-4 may be there, as well.
Si supiéramos de dónde viene el cuchillo, creemos que el resto del C-4 puede estar allí también.
Yeah, well if I do, I bet you guys will be sittin right here.
Sí bueno, si lo hago, apuesto a que Uds. seguirán aquí mismo.
Well, I have to be.
No me queda más remedio.
Well, I'm glad to be here.
Me da gusto estar aquí.
You'll both be remembered well.
Se les recordará con afecto.
Yeah, well, that would be me, actually, and my friends.
Yo, de hecho, y mis amigos.
Well, that ain't ever gonna be us.
Eso nunca nos pasará a nosotras.
If I'm going down, then I might as well be drunk.
Si voy a caer, mejor que esté ebria.
Well, I'm just saying, you too could be wearing buckle shoes on a Tuesday morning.
Tú también podrías llevar zapatos con hebilla un martes de mañana.
Well, I don't want to be like you, not if you're going to act like this.
No quiero ser como tú, no si actúas así.
Well, I think he's a little lost right now as to how he should be feeling.
Creo que, en este momento, no sabe cómo debería sentirse.
Well, what do you think that wonderful bridge player would like to be buried in?
¿ Con qué ropa crees que habría querido que la enterraran?
I mean, well, we talk a lot about the future, like... artificial intelligence or if you'll be jealous of your clone.
Es decir, hablamos mucho del futuro de la inteligencia artificial o de lo celosa que estarías de tu clon.
Well, why should this time be any different?
¿ Por qué iba a ser distinto esta vez?
All right, well, we'll be waiting for you when you get here.
Bueno, te esperaremos aquí. ¿ Está bien?
Well, does that mean you're gonna be moving into our lovely little flat?
¿ Eso significa que te mudarás a nuestro encantador departamento?
Well, it doesn't have to be true.
No tiene que ser verdad.
Well, ifs nice to be here.
Es bueno estar aquí.
Well, be sure to mention that while you're filing for unemployment insurance.
Asegúrate de mencionar eso cuando pidas el seguro por desempleo.
Well, I was thinking about delivering some payback to my soon-to-be ex-boss.
Pensaba en entregar una venganza a mi próximo exjefe.
Well, it's got to be one of you.
Tiene que ser alguien de ustedes.
Well, I guess it is a little judgy of me to be completely disgusted by you.
Supongo que es un poco prejuicioso de mi parte que me desagrades por completo.
Toyota Corolla. Well, it's got to be one of you.
Toyota Corolla.
Well, I'm sure that won't be necessary.
Bueno, estoy segura de que no será necesario.
The operation's gone as well as could be hoped for.
La operación salió tan bien como se podría esperar.
- Why? Operation was a success, and Mr Zacharides seemed to be recovering well.
La operación fue un éxito, y Zacharides parecía recuperarse bien.
It just tends to be the less-well patients end up in it.
Simplemente tiende a ser en la que terminan los pacientes en peor estado.
Well, there might be.
Bueno, podría haberla.
Well, you can be.
Bueno, puedes serlo.
Well, obviously, sweetie, I didn't know we'd be burying the container.
Obviamente, cielo, no sabía que íbamos a enterrar todo.
Well, they haven't heard about any outbreaks, but they might be chasing me.
No saben de ningún brote, pero creo que me persiguen.
Oh, well, I can't wait to hear what that might be.
Bueno, me encantaría escuchar cuál podría ser.
Well, don't want to be breaking that.
A mí no me gustaría romper eso.
Well, there's got to be a way to stop him before he becomes mayor.
Bueno, debe haber alguna forma de detenerlo antes de que sea alcalde.
Well, we should look at the books just to be safe.
Bueno, tal vez deberíamos revisar los libros, solo para estar seguros.
Yeah, well, someone's going down for the North Precinct attack, and that's not gonna be me.
Sí, bueno, alguien va a caer por el ataque de la Estación Norte y ese no voy a ser yo.
Yeah, well, someone's going down for killing Bonaparte, and it's not gonna be me.
Sí, bueno, alguien va a caer por matar a Bonaparte y no voy a ser yo.
Uh, well, that will be a little difficult,'cause like I said, he died.
Bueno, eso será un poco difícil, porque como he dicho, murió.
Well, because we don't know what it means yet, and it could be dangerous.
Bueno, porque todavía no sabemos lo que significa, y podría ser peligroso.
Well, I was actually thinking there's still a ton of research to be done, so... maybe I could stay here in the spice shop for a while.
Bueno, de hecho estaba pensando que todavía hay una tonelada de búsqueda que hacer, así que... quizás podría quedarme aquí en la tienda de especias durante un tiempo.
Well, then the guy who bought the bodies has to be connected to the murder in some way.
Bueno, entonces el tipo que compró los cadáveres tiene que estar conectado al asesinato de alguna manera.
well 438053
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well hello 20
well thank you 29
well spotted 23
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well hello 20
well thank you 29
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well now 184
well in that case 21
well yeah 97
well it's 16
well i 89
well yes 116
well i never 20
well uh 21
well enough 63
well actually 36
well in that case 21
well yeah 97
well it's 16
well i 89
well yes 116
well i never 20
well uh 21
well enough 63
well actually 36