Beard translate Spanish
5,068 parallel translation
He's got massive beard tendrils.
Tiene barbas enormes.
We're not getting taken out by some planet's scruffy beard.
No nos sacará de combate la barba desaliñada de un planeta.
And this one with the beard, separately farther here.
Y éste de la barba, más lejos de aquí.
You comb the beard out.
Te afeitas la barba.
Maybe Lisa wasn't Scott's benevolent beard.
Quizá Lisa no fue la benevolente barba de Scott.
Angelique was definitely cool, and not afraid of beard burn... or boundaries.
Angelique definitivamente era guay, y no tenía miedo de las barbas... o límites.
I hope my beard didn't tickle too much.
Espero que mi barba no te haya hecho muchas cosquillas.
His beard?
¿ De su barba?
You want me to grow a beard?
¿ Quieres que me deje barba?
Guy with her is in his 30s. Beard, dark hair, last seen going north on first.
El tipo que anda con ella está en los 30, barba, pelo oscuro, vistos por última vez hacia el norte de la 1ra.
Oh, my... that's... I mean, even with the beard, that's... that's Chris.
Oh, mi... ese es... quiero decir, aún con la barba, ese es... ese es Chris.
- My beard...
¡ Tengo que afeitarme!
Oh, that beard's getting pretty serious.
Esa barba te hace bastante serio.
- I swear by darwin's beard, we'll cure him.
Juro por la barba de Darwin que lo curaremos.
Odin's beard, no!
Por las barbas de Odín, ¡ no!
Asgardian super-weapon, bad, really bad, Odin's beard bad.
La super-arma de Asgardian, mala, muy mala, la barba de Odin mala.
Beard? Tattoos?
¿ Tatuajes?
Beard?
¿ Barba?
He's got this sexy beard.
Tiene una barba sexy.
My mother go mad, grow beard.
Mi madre se volvió loca, se dejó barba.
Like your beard, you just keep growing.
Al igual que su barba, que acaba de seguir creciendo.
See, when I can grow a full beard like that, I'm gonna be rocking.
Cuando pueda hacer que me crezca una barba como esa, voy a rockear.
He had a beard. Suit cost more than...
Tiene barba, y un traje que cuesta más de...
♪ In that beard ♪
* Con esa barba *
I am, but I'm like Chuck Norris now- - some old guy with a beard who used to be good at karate but became a dumb has-been and is scared and confused about his big London job.
Lo soy, pero como el Chuck Norris de ahora... Un tío viejo con barba que solía ser bueno en karate pero que ahora es una vieja gloria y está asustado y confuso con su gran trabajo en Londres.
Nice beard.
Bonita barba.
- Let's go, beard-o!
- ¡ Vamos allá, barbudo!
And sure, didn't she end up growing a beard.
Y ya véis que acabó saliéndole barba.
Take off the beard.
Quítese la barba.
It looks like me with a beard.
Mira parece que tengo barba.
I'm not sure I can even grow a beard!
¡ Ni siquiera estoy seguro de que pueda dejarme barba!
Try her 22-year-old brother with a full neck-beard.
Más bien su hermano de 22 años con una barba que le cubre todo el cuello.
Clint, I'm tired of your beard and I'm tired of this stupid therapy session. And I'm tired of the way that your songs have a-a laxative effect on Marvin!
Clint, estoy cansada de tu barba y estoy cansado de esta estúpida sesión de terapia. ¡ Y estoy cansada de que tus canciones tengan un efecto de laxante en Marvin!
If you took away the beard and the glasses, he looks like Andy's computer science teacher at school.
Si le quita la barba y las gafas se parece a Andy, el profesor de informática de la escuela.
With a beard for months.
Con barba de meses.
DOWN TO ABOUT HERE AND A LITTLE BEARD. SOON THE STATUES OF THE SAINTS AND EVEN JESUS
O una representación del dios Hermes, él se muestra como Cristo el buen pastor.
When he figures that out, the only thing they'll find of you is your beard.
Cuando se entere, lo único que van a encontrar es tu barba.
If I thought something actually happened, your beard would be washing up at Alcatraz.
Si pensara que realmente pasó algo, tu barba se estaría lavando en Alcatraz.
Just half an hour ago you had a beard and a moustache.
Hace media hora tenía una barba y un bigote.
Dark skin, beard.
Piel oscura, barba.
I love your hatred! I bathe in it! It makes my beard grow!
¡ Hace que mi barba crezca!
He's a homeless guy with a beard who asks girls to sit on his lap and try to find the North Pole.
Es un hombre sin hogar con una barba que pide chicas para sentarse en su regazo y tratar para encontrar el Polo Norte.
I take hormones, and the acid in the cider makes my beard grow.
Tomo hormonas, y el ácido en la sidra hace crecer mi barba.
I wish I could grow a beard.
Ojalá pudiera crecer la barba.
- The beard isn't soundproof, Mr. Alzate. - Okay.
La barba no es a prueba de sonido, Sr. Alzate.
Look at him. He has a full beard.
Míralo, tiene barba.
And he had a big, white beard, and his Tt-shirt was covered in marinara sauce as rosy as his cheeks.
Y tenía una gran barba blanca, y su Tt-shirt estaba cubierto en salsa marinara tan color de rosa como las mejillas.
- Your beard is fake.
- La barba es falsa.
Grow a big bushy beard.
Dejar crecer una gran barba tupida.
Imagine you with a beard!
Imagínate tú con barba.
I was saying, you know who looks good in a beard?
Iba diciendo, sabes que se ve bien en la barba?