Benoît translate Spanish
510 parallel translation
He began in 1915 at Gaumont and, in 1921, had his first international hit with "L'Atlantide" based on the novel by Pierre Benoît.
Comienza en 1915 en la Gaumont y, en 1921, obtiene su primer éxito internacional con "L'Atlantide" basada en la novela de Pierre Benoît.
- Hello Benoît.
- Hola Sr. Benoît.
Him costing me : Benoît! This won't stand much longer.
¡ A mí, Benoît!
- Oh, Benoît, what morality!
- ¡ Oh, Benoît, el moralista!
- Benoît, you're talking drivel!
- ¡ Benoît, desvarías!
I'm Benoît. That's not just anything.
Soy Benoît, eso vale algo.
Come with me, I have to do some shopping, go to my dressmaker,... and meet Benoît for the aperitif.
Ven, tengo que ir de compras, .. y veré a Benoît para el aperitivo.
- You see, Benoît, that guy, I really can't stand him.
- Ese chico, Benoît, no puedo bromear con él.
You get my drift, Benoît?
¿ Entiendes, Benoît?
- Say, Benoît?
- ¿ Dime, Benoît?
- Benoît is right the open air isn't good for you.
- Benoît tiene razón, el aire no es sano.
Think about it, Benoît.
Habrá que pensarlo, Benoît.
Benoît and the Dromedary often come by.
Benoît y Dromedario vienen a menudo.
- I'm all yours, Benoît.
- Ya estoy contigo, Benoît.
Come, Benoît!
¡ Ven, Benoît!
Say, Benoît, will you do a thing for me.
Dime, Benoît, vas a hacer algo.
- Be polite, Benoît!
- ¡ Sé educado, Benoît!
Who? Mr Benoît!
¿ Quién, el Sr. Benoît?
- You're impatient, Benoît!
- ¡ No sea impaciente, Benoît!
- Where's Benoît?
- ¿ Dónde está Benoît?
Benoît, can you lend me 5000 francs?
Benoît, ¿ me puedes dar 5.000 francos?
On the same day, a woman called Mrs. Benoit arrived too.
El mismo día había llegado también una tal Sra. Benoît.
Mrs. Benoit was no other than Mrs. Latour, a prominent international spy on the payroll of a foreign power.
La Sra. Benoît era la Sra. Latour, espía internacional al servicio de una potencia extranjera.
No. - What about Mrs. Benoit?
- ¿ Y a la Sra. Benoît?
- And then we met Mrs. Benoit.
- Después nos reunimos con la Sra. Benoît.
Benoît!
Benoit!
- Benoit!
- ¿ Podría ponerlas en Ia caja fuerte?
- Oui, monsieur.
- Benoit mete esto en Ia caja.
- Benoit!
¡ Ah!
Benoit, to blame for this.
Bryan dice que hay un destacamento de policía en Fort Mippigon. Voy tras ellos.
Benoit, you're old, you have no family, your life isn't worth much to anyone.
Benoit, usted es viejo, no tiene familia, su vida no vale mucho para nadie.
Think of it, Benoit, you'll be saving a hundred men.
Piénselo, Benoit, salvaría a cien hombres.
Madame Benoit.
la señora Benoit.
Father Benoit and his bicycle are in time for breakfast.
El padre Benoit y su bicicleta llegan para desayunar.
Seriously, must you keep your bicycle in the hall, Father Benoit?
En serio, ¿ debe mantener su bicicleta en el pasillo, padre Benoit?
Now, now, Father Benoit, you should learn how to patch a tire.
Vamos, padre Benoit. Debería aprender a parchar una llanta.
Otto, Father Benoit asked earlier would you please mend the tire on his bicycle?
Otto, ell padre Benoit pidió antes que repararas la llanta de su bicicleta.
Go to Paris, 62 Rue de Picpus, at the convent of the sisters of Saint-Benoit. Tell the Reverend Mother that I am sending you.
Haber sido presidiario tenía ciertas ventajas.
Go to Paris. 62 Rue de Picpus, at the convent of the sisters of Saint-Benoit.
¿ Vamos a medias? Y soy una tumba.
An hour later, Catherine and Jean got up got into a gray Bentley and slowly drove away through the noisy crowd of night owls on the Rue St. Benoit
Una hora después, Catherine y Jean se levantan, se suben a un Bentley gris, y se deslizan lentamente a través de la multitud noctámbula de la Rue St. Benoit y calles adyacentes.
My answer to that, comrades, to Louis and Benoit :
A esto contestaría, camaradas, a Louis y Benoit.
Roger Benoit, beside you here, is my assistant.
Roger Benoit, al lado de ustedes aquí, es mi asistente.
He's after Roger Benoit.
Es después de que Roger Benoit.
Get someone to stand by that window and relay instructions to Benoit.
Consiga a alguien de pie por la ventana y las instrucciones de transmitir a Benoit.
Benoit can do it now.
Benoit puede hacerlo ahora.
Benoit, take charge of your side.
Benoit, hacerse cargo de su lado.
- Close the door, Benoit.
- Cierra la puerta, Benoit.
Benoit, take these nails upstairs right away.
Benoit, lleva esos clavos al piso de arriba.
You didn't say good morning to Benoit.
No has dicho buenos días a Benoit.
Come right back down, Carmen, and help Benoit.
Baja directamente, Carmen, y ayuda a Benoit.
Benoit, put these sweaters on the shelf.
Benoit, pon estos suéteres en el estante.