Bismol translate Spanish
63 parallel translation
But I've got, uh, Bufferin, Pepto-Bismol, Mercurochrome... 45,000. Delaware Punch?
¿ Refrescos?
- How do you feel now? - I think the Pepto-Bismol helped.
- Como te sientes ahora creo que el peptobismol ayudo.
If you don't do anything else, get yourself some Pepto-Bismol.
Si no haces nada, toma Pepto-Bismol.
Take some Pepto-Bismol, get dressed, and come on over here.
Toma un remedio para el estómago, vístete y ven aquí.
Everybody is there, eating, drinking, guzzling the Pepto-Bismol.
Todo el mundo está comiendo, bebiendo y tragándose el antiácido líquido.
Bring this guy some Pepto-Bismol!
¡ Tráiganle leche de magnesio!
It looks like its been hosed down with Pepto-Bismol.
Parece que bañaron el lugar con Pepto-Bismol.
Do you have some Pepto-Bismol?
¿ Tienes algo para el estómago?
- You have Pepto-Bismol on your mouth.
- Tienes un Pepto-Bismol en la boca.
You must have slept on a Pepto-Bismol box.
Debes haber dormido debajo de una caja de Pepto-Bismol.
You kept stopping and getting me more Maalox and Pepto-Bismol, but it didn't help one bit.
No dejabas de parar para comprarme calmantes y bálsamos. - Pero no hacían nada.
Would you like a Pepto-Bismol?
¿ Quiere un digestivo?
Take two Pepto Bismols and call me in the morning.
Toma dos Pepto-Bismol y llámame en la mañana.
We ain't got no Di-Gel, no Kaopectate, no pussy-Bismol!
¡ No tenemos bicarbonato, ni pildoras digestivas!
Honey, are you sure you didn't pack the Pepto-Bismol?
Cariño, no empacaste los antiacidos?
Would you like a Pepto-Bismol?
¿ Quiere un antiácido?
- Yes. We're out of Pepto-Bismol.
Necesito "Pepto bismol".
You look like Mount Pepto-Bismol just erupted.
Luces como si el Mounte Pepto-Bismol hubiera hecho erupción sobre tí.
With your stomach, I'm surprised you weren't shot breaking into the Pepto-Bismol factory.
Con tu estómago, es raro que no hayas asaltado la fábrica de antiácidos.
And then... we get into a Jacuzzi... filled with Pepto-Bismol.
Entonces, nos metemos en el jacuzzi lleno de bolas de naftalina.
Pardon me? Okay, naked, Jacuzzi, Pepto-Bismol... toenails, shave my buttocks.
Bien, desnudos, jacuzzi, naftalina, uñas, afeitarme las nalgas, ¿ cuánto costará?
- Pepto-Bismol? - Vicky, I told you to wait in the car.
Vicky, te dije que esperaras en el coche.
Why did you paint it with Pepto-Bismol?
¿ Por que lo pintaste como Pepto Bismol?
It's not Pepto-Bismol.
No es Pepto Bismol.
- I'II get you some Pepto-BismoI.
- Te daré Pepto-Bismol.
I don't have an excuse, I just have Pepto-Bismol.
No tengo excusa. Tengo antiácido.
- What's in it? - Pepto-Bismol, Aunt Jemima mix Tang and a little flat Tab.
- Pepto-Bismol, masa de Aunt Jemima Tang y Tab sin gas.
Wait a minute! What about the time you put pepto-Bismol in the Kool-Aid... and everybody had diarrhea for the summer?
¿ Y la vez que pusiste Pepto-Bismol en el Kool-Aid... y todos tuvieron diarrea durante el verano?
Milady, dost thou have Pepto-Bismol on thee?
Milady, ¿ tenéis un antiácido?
Then take some Pepto-Bismol.
Tómate algún Pepto-Bismol.
Pepto-Bismol?
¿ Pepto-Bismol?
Look, I took some Pepto-Bismol.
Mira, tomé medicina digestiva.
Julia, do you have any Pepto-Bismol?
Julia, ¿ tienes Pepto-bismol?
- Pepto Bismol.
- Anti ácido. - Claro.
Sang-woo's gonna need some Pepto-Bismol.
Sang-woo va a necesitar PeptoBismol.
Excuse me. What aisle's the Pepto-Bismol on?
Disculpe. ¿ En qué pasillo está el Pepto-Bismol?
Darnedest house you ever saw. Painted like Pepto-Bismol.
En la casa más curiosa que hayas visto pintada como Pepto Bismol
I once drank a bottle of my dad's Pepto-Bismol'cause I thought it looked like Strawberry Quik.
Una vez me tomé toda la botella de Pepto-Bismol de mi papá porque parecía Nesquik de fresa.
-... and you can give her Pepto-Bismol for her nausea, which is very common at this stage of a...
-... y puede darle Pepto-Bismol para la nausea, que es muy común en esta etapa de...
And you can give her Pepto-Bismol for her nausea, which is...
Y puede darle Pepto-Bismol para la nausea, que es...
And you can give her Pepto-Bismol for her nausea, which is very common at this stage of a pregnancy.
Y puede darle Pepto-Bismol para la nausea que es muy común en esta etapa del embarazo.
You gotta look into that Pepto Bismol or something.
A ver si un doctor te da una medicina o algo.
I just need me some Pepto-Bismol, is all.
Solo necesito algo para el estómago.
Pepto-bismol in his hot chocolate.
Pepto-bismol en su chocolate caliente.
Pepto-Bismol, take 43.
Pepto-Bismol, toma 43.
Time to get elbow deep in a little Pepto-Bismol.
Tiempo para darle un buen sorbo a un poco de Pepto-Bismol.
Well, uh... Well, I just made friends with Pepto-Bismol on Facebook, and, uh... um...
Bueno, hice amistad con Pepto-Bismol en Facebook, y, uh... um...
You look like a big ass bottle of Pepto-Bismol.
Te ves like una botella de gran culo de Pepto--Bismol.
Uh-huh, pepto-bismol-looking joint.
Un antro de mala muerte.
It's my favorite pink fluid, narrowly beating out Pepto-Bismol.
Es mi fluido rosado favorito, estrechamente derrota al Pepto-Bismol.
You want some more Pepto-Bismol?
Qiueres otra aspirina?