Biter translate Spanish
255 parallel translation
He's a biter.
Muerde mucho.
Catch of season. Biter bit.
Captura de la temporada.
Nail biter. Scared, nervous little nail biter.
Comeuñas nervioso y atemorizado.
This year's Oscars promises to be an absolute nail-biter between favorites Lawrence of Arabia and The Music Man.
Este año los Oscar prometen ser un absoluto morder de uñas entre las favoritas Lorenzo de Arabia y El Hombre de La Música.
- Nail biter!
- ¡ Se muerde las uñas!
Fast Charlie, this is Spider Biter, obey all instructions.
Fast Charlie, aquí Spider. Obedezca todas las instrucciones.
"Belker the biter."
¡ "Belker el mordedor"!
- No, he's a Rock Biter.
- No, es un Comerocas.
A Rock Biter!
¿ Un Comerocas?
Rock Biter what you told us is also happening where I live in the West.
Comerocas eso también está ocurriendo en el Oeste, donde vivo yo.
I can't have any little ankle biter tying me down.
No puedo andar con un crío que me ate.
You are a pillow biter!
Tu, mordedora de almohadas.
You know, a punk, a queen, pillow-biter, a fairy?
Ya sabe, ¿ es usted reinona, muerde-almohadas?
Can you hear me, neck-biter?
¡ Me has oído, bastardo!
The neck-biter will want to take wicked revenge against the one who screwed up his tour.
Piénsalo un poco El asesino no estará muy contento contigo siguiéndole el rastro Probablemente ya sabes demasiado.
I'll catch that neck-biter sooner or later anyway.
No te preocupes, en algún momento me toparé con él y cuando lo haga...
But once a dog becomes a biter, gets a taste for human blood, he becomes dangerous.
Pero si un perro muerde y prueba la sangre humana, se vuelve peligroso.
We just nabbed a pillow-biter for obstruction and assault.
Atrapamos a un mordedor de almohadas por obstrucción y asalto.
Nose biter!
¡ Mordedora de narices!
Biter has a psychology degree?
¿ Borrego tiene un título?
Nipple biter!
¡ Muerde pezones!
- And there's a biter in four.
- Hay un amargado en el 4.
Bit of a biter.
Un poco mordedor.
- No, this one's a real nail-biter.
- No, hoy está para comerse las uñas.
Why would he say "l love you too," if he wasn't a pillow biter?
¿ Por qué diría'yo también te quiero', si no fuese un "muerde-almohadas"?
Here to pick up my ankle biter.
Aqui para recoger mi mordedor de tobillos.
Would you consideryourself a biter? .
¿ Se considera un mordedor?
John the Biter, the Berserk Hobo, the Golden Autumn Day Strangler...
John el Mordedor, El Vagabundo Loco, el Estrangulador del Dorado Día Otoñal.
Berry was a biter.
- Berry mordía.
You know I'm a good biter
Sabes que soy una buena mordedora
- You calling me a biter?
- ¿ Me estás llamando tramposo?
He's a pillow biter, you know?
Es un "muerde almohadas", ¿ sabe?
Please don't make any sudden movements, he's a fear biter. "
No haga movimientos bruscos, muerde cuando se asusta
- Know where this asshole lives? - His old man's a heavy biter.
- ¿ Sabes dónde vive este idiota parlanchín?
You can use a little teeth but don't be a biter.
Puedes usar un poco los dientes pero no seas mordelona.
You're a biter now.
Mordiste el anzuelo.
Hey, yo, biter.
Hola, chica que mordió el anzuelo.
Hey, yo, biter.
Hola, chica que mordió el anzuelo. - Ah, hola.
Oh, a nail biter, huh?
Oh, uno que se come las uñas, huh?
My marathon-running boyfriend was a pillow biter.
Mi corredor de maratones era un mordedor de almohadas.
Don't mind Oscar. He's a sniffer, not a biter.
Tranquilo, Oscar es un rastreador, el que ladra no muerde.
But right now, what I need is an inventor, a reader and a biter.
Pero ahora, lo que necesito es un inventor un lector y un mordedor.
I checked on your ankle biter, Detective Knight.
Revisé la que te muerde el tobillo, la Detective Knight.
Why have everyone in town think you're a pillow biter?
Por curiosidad, ¿ por qué todos en el pueblo creen que eres un muerde almohadas?
The biter with jagged teeth.
Carcaradon Carcarious. El mordedor con dientes de sierra.
But right noW, What I need is an inventor, a reader and a biter.
Pero ahora lo que necesito es una inventora... Un lector... Y una mordedora
Crème de menthe!
- Un Biter.
As for the game, we got a real nail-biter here tonight.
En cuanto al partido, es uno de gran emoción
A biter!
¡ Muerde!
We've got a biter.
Tenemos a un mordedor.
That nail-biter will have to work for it!
Montón de cinta en esta, para que se lo trabaje.