Bleep translate Spanish
5,093 parallel translation
[Laughter ] I've embraced my experiences beyond the gilded [ Bleep]... Cages.
He tenido experiencias vergonzosas más allá de mi dorada, joder... jaula.
[Bleep], I have to do that again.
Mierda, tengo que hacer eso otra vez.
Shut the [Bleep] up.
Calla la puta boca.
Shut the [Bleep] up or get out.
Calla la puta boca o lárgate.
[Bleep ] [ Bleep ] Get it together, [ Bleep].
Mierda, joder, desde el principio, joder.
- Shut the [Bleep ] up! - [ Laughter]
¡ Calla la puta boca!
I can't stand seeing that tragic little STD dispenser act like a pig in [Bleep] just because she got into some lame college when I still haven't heard from my stank-ass scholarship.
No puedo soportar ver ese pequeño y trágico dispensador de ETS actuando como una gilipollas solo porque ha conseguido entrar en alguna aburrida Universidad cuando yo todavía no sé nada de mi apestosa beca.
It's like every junkie south of the border douched out all their [Bleep] on the sand.
Es como si cada adicto al sur de la frontera hubiese duchado todos sus ( bleep ) on the sand
I won that [Bleep] scholarship.
He conseguido la beca.
Should we [Bleep] like animals?
¿ Deberíamos follar como animales?
If we [Bleep] like animals, let's do it like bunnies.
Si follamos como animales, hagámoslo como conejos.
- [bleep] a horse.
-... a horse.
♪ horses are sexy ♪ ♪ you should [bleep ] a horse ♪ ♪ horses are sexy ♪ ♪ you should [ bleep] a horse right now ♪
* Los caballos son sexys * * deberías... a un caballo * * los caballos son sexys * * deberías... a un caballo ahora mismo * * los caballos son sexys * * deberías... a un caballo *
♪ horses are sexy ♪ ♪ you should [bleep] a horse right now ♪ ♪ sexy ♪
* los caballos son sexys * * deberías... a un caballo ahora mismo * * sexy *
Shut the [bleep] up, you morons!
¡ Cerrad la... boca, idiotas!
Oh [bleep] it.
Jod...
You're the missing piece, Louie. And now you're gonna tell me about my former life, you dirty [bleep] ape!
Tú eres la pieza que me falta, Louie. ¡ Y ahora me vas a contarme mi vida anterior, sucio y.... simio!
♪ tell us all about you ♪ ♪ shut the [bleep] u-u-up!
* ¡ Cerrad la * * * * boca! *
And when you meet god, slap that Mother [bleep] in the face, because existence is nothing but His cruel joke on all of us!
¡ Y cuando te reúnas con Dios, dale una bofetada a ese hijo de * * * *, porque la existencia no es más que una broma cruel que nos gasta a todos!
on behalf of "[bleep] you airlines," go [bleep] yourself. aaaaaaaaagh! oooooh!
De parte de "Aerolíneas Que te * * * * *", que te * * * * *.
What the [bleep] toss bitch pudding in the volcano and win a prize!
¿ Qué * * * *? ¡ Lanza a Pudin de Perra al volcán y gana un premio!
[bleep] you, bitch pudding.
Que te * * * * *, Pudin de Perra.
nah, nah, nah! This is my block, mother [bleep] oh, hell no!
¡ Esta es mi manzana, hijo de * * * *!
Aah! [bleep] frank!
¡ * * * * Frank!
If anything, you are [bleep] blocking me right now.
En todo caso, ahora me estás cortando el * * * * rollo.
What, does he think I'm gonna stumble upon a [bleep] arby's?
¿ Qué, se piensa que me voy a encontrar de casualidad con un * * * * Arby's?
Okay, but seriously, man, how the [bleep] are we getting home? !
Vale, en serio, tio, ¿ cómo [biip] nos vamos a casa?
♪ please, J.J., don't [bleep] this up ♪ ♪ U-u-u-u-u-u-up ♪ ♪ I don't know what's real anymore ♪
* Por favor, J. J., no * * * * * esta. * * Ya no sé lo que es real. *
Oh, [Bleep]... Ugar.
Mierda... zúcar.
Mommy just said [Bleep].
Mamá dijo : "Mierda".
I heard you were the [Bleep], man.
Dicen que eres el mejor, hombre.
Barry Juck, I think your films are the [Bleep].
Barry Juck, dicen que tus películas son de lo mejor.
Your bull [Bleep] was enough fiction for me, and I took care of it.
Con tus engaños tengo suficiente ficción, ya me encargué de eso.
[Bleep].
Mierda.
and arbor day and kid's court and snack bar and talent night and the nose-picking Olympics and every other bull [Bleep] holiday that costs me a fortune.
Y todo eso del día del árbol, la corte juvenil, el bar, la noche de talentos, y esos inservibles juegos olímpicos así como cualquier fiesta de mierda me cuestan un dineral.
Now, let's get the [Bleep] off this plane!
¡ Ahora vamos a bajarnos del avión!
The way you're acting is making me feel less like a buddy and more like a [Bleep].
La forma en que estás actuando me hace sentir menos como amigo y más como una mierda.
[Bleep] up or buck up.
O te hundes en la mierda o te animas.
Talking to that dip [Bleep] Val about that skeevy sluntbag?
hablando con esa idiota de Val sobre esa asquerosa zorra?
I know it's probably none of my business, but what the [bleep]?
Sé que probablemente no es asunto mío, ¿ pero qué cojones?
That's 137th, you [bleep] bitch.
Es la 137, estúpida zorra.
[Bleep]
Mierda.
Oh, [bleep] me!
¡ Hostia!
She's saying some crazy [bleep].
Ella está diciendo jodidas locuras.
It's just that you're a [bleep] horrible person, Amber.
Es solo que eres una persona horrible, Amber.
You were trying to be a good friend, and I was a [bleep] one.
Estabas intentando ser buena amiga, y yo fui un capullo.
Are you [bleep] kidding me?
¿ es una p [beep] broma?
♪ I make rudimentary tools ♪ Homo sapiens, mother [bleep]
Homo sapiens, hijo de...
[laughs evilly ] [ thumping ] [ mourners gasp ] Now hit my [ bleep ] ing theme [ heavy-metal music plays] Ha ha!
Ahora poned mi * * * * tema.
[bleep ] [ bleep ] [ bleep ] ow! [ bleep] Ohhh!
¡ Mierda! ¿ Quién es?
Bull [bleep].
Mierda.