Boba translate Spanish
956 parallel translation
But, right before they did, Jesus had... Boba Fett turn them into frogs!
Pero, justo antes de que lo hicieran, Jesús le ordenó... a Boba Fett convertirlos en ranas!
Boba Fett!
Boba Fett!
Even Dr. Phil has got to have his boba.
Incluso el Dr. Phil se tiene que tomar su té de burbujas.
Me take a chance on a dumb chorus girl to fill a specialty number?
¿ Arriesgarme a poner a una principianta boba en un número característico?
Listen, she ain't so dumb.
Tan boba no es.
- She's the dizziest dame I ever seen.
Es la gachí más boba que conozco. - Levanta la barbilla.
Say, I'm a sucker, just like the rest of them.
Verás, soy una boba como todos los demás.
Say, mug, have a little more respect out of you now that I belong to one of the fine old families.
Oye, boba, sé un poco más respetuosa ahora que soy parte de una de las mejores familias.
and I'm the fool for still being in love with you.
Y la boba soy yo por seguir enamorada de ti.
There's always the telegraph, dumbbell.
Existe el telégrafo, boba.
Oh, of course, how stupid of me.
Claro, qué boba soy.
She's a little bit dumb, but very respectable, I assure you.
Está un poco boba, pero es muy respetable, se lo aseguro.
I don't know how respectable she is, but you were right about the dumb part.
No se lo respetable que será, pero estaba en lo cierto sobre lo de boba.
I'm a fool.
Yo soy una boba.
Don't be silly, darling. There's no reason.
Por favor, no seas boba, no hay motivo.
Same thing, dummy.
Qué más da, boba.
Come on, simple. What did you...
Vamos, boba. ¿ Por qué no nos vamos a casa?
Make it sound plausible, because incredible as it may seem... Mrs. Claypool isn't as big a sap as she looks.
Haga que suene plausible, porque por increíble que parezca, la Sra. Claypool no es tan boba como parece.
Why, you must think I'm an awful ninny.
Debe pensar que soy una boba.
- But what a ninny I didn't ask intelligence of her
- Pero muy boba No le pedía que fuera inteligente
But for the president of the bank to arrive in a limousine... to take the banker's special, and then to run all over the platform like a silly chicken.
Pero para el presidente de un banco que llega en una limusina... para coger el especial de los banqueros y luego corre por el andén como una gallina boba.
I didn't run like a silly chicken.
Yo no corrí como una gallina boba.
How silly of me!
¡ Dios mío qué boba!
No, Clarisse.
No Clarisse, no eres boba.
- You wouldn't be a little bit goofy?
- ¿ No estás siendo un poco boba?
I went clear out the gate, then I remembered your foolish little face.
Iba directa a la puerta y me acordé de ti. De tu carita boba.
Silly. I'll be all right.
Boba, no me pasará nada.
Went flying on her broomstick Thumbing for a hitch
Se fue en la escoba Gritando como una boba
- Now, listen to me, you silly chils.
- Escúchame, boba.
I'm such a silly girl.
Soy una boba. Estoy muy mimada.
Now, I may be dumb, but I'm not that dumb.
Un momento. Soy boba, pero no tanto.
Kiss me, silly!
Bésame, boba.
Oh, nothin', not a dern thing.
¡ Oh, nada, una cosa boba.
─ Don't be silly. Katherine.
- ¡ No seas boba, Katherine!
ACTED LIKE A NINNY.
Me he comportado como una boba.
I'm not that stupid.
No soy tan boba.
I feel silly.
Me siento muy boba.
Don't be absurd.
No seas boba.
- You've got some silly absurd notion- -
- Tiene una boba idea...
It's just silly to be upset.
Sólo una boba podría estar asustada.
Take a look in the mirror, beautiful, and if you're thinking of somebody else, don't be a sucker.
Echa un vistazo al espejo, preciosa, y si estás pensando en otra persona, no seas boba.
- Stop talking like a fool or like I'm a fool
Deja de hablar como una boba ¿ o crees que soy yo el bobo?
Don't be silly.
- No sea boba.
- Ha ha ha. She looked so silly and damp with water pouring out of her sleeves.
Parecía una boba empapada de agua hasta el cuello.
Don't be silly.
No sea boba.
Don't be silly.
¡ Oh, no seas boba!
Dumbbell.
Boba.
Don't be a sucker, sister.
- ¡ No sea boba, socia!
You vain little fool.
¡ Boba presumida!
- You bet I am, you dope.
- Puedes apostarlo, so boba.
Well, you're very silly.
Qué boba.