Boise translate Spanish
294 parallel translation
Married to a dairy farmer in Boise.
Se casó con un granjero en Boise.
You remember in college I had this brown-and-white dress I bought in Boise? And Miriam Ball said nobody wore this kind of dress in New York anymore.
¿ Te acuerdas cuando estábamos en la universidad y yo me puse este vestido marrón y blanco que había comprado en Boise, y Miriam Ball dijo que ya nadie llevaba vestidos así en Nueva York?
From the best shop in Boise. The saleslady swore it was what they wear in New York.
Lo compré en la tienda más cara de Boise, y la dependienta me juró que esto era lo "último" en Nueva York.
Does it look awfully "Boise" to you?
¿ Le parece el típico estilo "Boise"?
That's where I bought this dress.. Does it look "Boise" to you?
Ahí es donde compré el vestido. ¿ Le parece provinciano?
Why should it look Boise?
¿ por qué tiene que parecer de Boise?
A school in Boise wasn't good enough for your daughter, oh no.
La universidad de Boise no era lo bastante buena para tu hija, no...
Any time you're out Boise way, why, look Eloise and me up. Don't worry about Mrs Winters.
Si pasas por Boise, ven a visitarnos a Eloise y a mí.
I suppose it will be tough getting an overnight pass from Camp to Boise.
Supongo que te será imposible ir a Boise con un permiso de una noche.
Cheer up El. You're still 2,000 miles from Boise.
Anímate, Eloise, aún estamos a tres mil kilómetros de Boise.
Dad.. I can't, I just can't go back to Boise.
Papá, no puedo, no puedo volver a Boise.
But Boise is 2,000 miles..
Pero en Boise, a 3.000 kilómetros.
When the war was over, I rushed back to Boise.
Cuando acabó la guerra, volví corriendo a Boise.
He's on his way back to Boise.
Estará en el Waldorf esta tarde. Se vuelve a Boise.
- My home? My home's in Boise.
Mi casa está en Boise.
Here, somewhere among the flotillas of destroyers... their vital supply and repair ships... among stalwart battlewagons of the Nevada class, carriers... deadly cruisers of the Boise class, escorts, and tenders of all classes... he found the ship of his dreams, the Echo... in, well, a class by itself.
Aqui, en algún lugar entre las flotillas de destructores... suministro esencial y reparación de barcos... entre leales buques de guerra de la clase Nevada, transportadores... mortíferos cruceros de la clase Boise, escoltas, y suministradores de todas las clases... encontró el barco de sus sueños, la Echo... que, bueno, es una clase por sí mismo.
Well, i had an aunt once in boise, idaho had one of the worst livers in the medical history of the state.
Yo tenia una tia en Idaho que tenia un higado jamas visto en la historia de la medicina.
From Boise, Idaho, and Moline, Illinois!
¡ De Boise, Idaho, yde Moline, Illinois!
Wes. Joe and Boise.
Joe y Boise.
I know Harald way back when, high school in Boise.
Yo conocí a Harald hace mucho tiempo. Secundaria en Boise.
If you want to write about your father, why not the poor Norwegian immigrant who taught manual training at Boise High School, who got kicked around by a lousy Vice Principal because he was what he was.
Si quieres escribir sobre tu padre, ¿ por qué no hablas del inmigrante que enseñó en el instituto de Boise, y fue humillado por un asqueroso director por ser quien era?
Arrives where? Honolulu, Boise, San Diego?
¿ A Honolulu, Boise, San Diego?
86, we'll be making an unscheduled landing in Boise, Idaho, in exactly five minutes.
86, aterrizaje imprevisto en Boise, Idaho, en cinco minutos.
McMillann speaking- - you're about to land in Boise, Idaho.
Aquí MacMillan. Aterrizarán en Boise, Idaho.
Let's move to Boise.
Mudemonos a Boise.
Boise, Cotton?
¿ Boise, Cotton?
Let's move to Boise.
¡ Mudemonos a Boise!
Boise, Idaho, here we come.
¡ Boise, Idaho, alla vamos!
I hope Boise's ready for some star residents.
Confio que Boise este listo para acoger a estrellas.
I'll have a crewcut, you'll have a pink D.A... and Crackers will have blond hair... all in Boise, Idaho.
Yo tendre un rapado, tu tendras un tupé rosa... y Crackers el pelo rubio todo ello en Boise, Idaho.
Boise, Idaho, get ready.
Boise, Idaho, preparate
What's so goddamn important in Boise?
¿ Tan importante es lo de Boise?
Calling Mrs Scott Freeman, same number, Boise, Idaho.
Llamo a la Sra. Scott Freeman, el mismo número, en Boise, Idaho.
Boise Approach, this is Barron 232 Zulu.
Torre de Boise. Aquí Barron 232 Zulú. ¿ Me reciben?
Do you read me? Boise Approach.
Aquí torre de Boise.
Roger, Boise.
Recibido, Boise.
"Boise", "Idaho."
En Boise, Idaho.
It has, one face in Boise, Idaho, that if calls Judd.
Hay un tipo en Boise, Idaho, que se llama Judd.
It worked in the welfare department of Boise.
Trabajaba para el Departamento de Bienestar de Boise.
Where do y'all think we are, Boise, Idaho?
¿ Dónde te crees que estamos, en Idaho?
What city? - Boise.
- ¿ De qué ciudad?
I'm in Boise, Idaho.
¿ Que dónde estoy? Estoy en Boise, Idaho.
Arlo, the job is in Boise. Boise.
El trabajo, Arlo es en Boise.
Hire somebody to drive the Saab! Moving day, and we're out of Jersey!
conseguir alguien que lleve el Saab a Boise!
We're gonna start a new life in a town called Boise!
día de salida, nos vamos New Jersey! Nos mudamos a una ciudad llamada Boise!
So you found your dream house, and right now you're asking first Boise savings and loan to give you a mortgage.
Así que has encontrado tu casa ideal Quieren un préstamo del Banco de Crédito de Boise
I couldn't believe it. My family lives right outside of Boise.
No lo podía creer.
Boise, Idaho.
Boise, Idaho.
- Boise.
- Boise. - Te conozco.
It's in Boise, Idaho. Bois... did you say Boise, Idaho?
- Trabajo en Boise, Idaho -.Boise?
No way! Boise!
¿ Acabas de decir Boise Idaho?