Boiúna translate Spanish
21 parallel translation
Eso es la Boiúna. No podemos ir para allá. Tell the crew.
Díselo al equipo.
And the further we go off the Boiuna, the more-
Y al alejarnos más del Boiúna, la mayoría...
If you use that up, we're not gonna be able to get out of the Boiuna.
Si usas eso, no vamos a poder salir de Boiúna.
The Boiuna has tested us before.
La Boiúna ya nos ha puesto a prueba antes.
In the Boiuna, the line that we thought existed between life and death... It blurs.
En la Boiúna, la línea que pensábamos que existía entre la vida y la muerte... se difumina.
Well, they haven't been here to the Boiuna.
Ellos no estuvieron aquí para el Boloña.
Look, we've been on the Boiuna long enough.
Mira, hemos estado en el Boiuna suficiente tiempo.
The Boiuna won't stop until it gets him back.
El Boiuna no va a parar hasta recuperarlo.
Well, they haven't been here to the Boiuna.
No estuvieron en la Boyuna.
Well, we're... trying to figure our way the best we can in the Boiuna, but there's no map.
Bien, intentamos abrirnos camino lo mejor que podemos en el Boiuna, pero no hay ningún mapa.
You have an accurate map of the Boiuna?
¿ Tienes un mapa preciso de Boiuna?
Annabelle has a full map of the Boiuna.
Annabelle tiene un mapa entero de El Boiuna.
I told you the Boiuna changes people.
Te dije que el Boiuna cambia a la gente.
The Boiuna has tested us before.
Los Boiuna nos han probado antes.
We go up river to the entrance to the Boiuna back where we began, then everyone goes home.
Vamos hacia arriba a la entrada del Boiuna de vuelta al principio, y luego todos se van a casa. A casa.
The Boiuna does not want us here.
El Boiuna no los quiere aquí.
I thought it was just this part of the river.
¿ Qué quiere decir con el Boiuna?
Well, the Boiuna protected me when I-I should've died.
¿ Cómo pudo pasar? Bueno, el Boiuna me protegió cuando debí haber muerto.
The Boiuna itself.
El propio Boiuna.
What are you doing here and what do you know about the Boiuna?
¿ Qué haces aquí y qué sabes de Boiuna?
Exit from the Boiuna is just 2 kilometers from here, and we'll be back on the plain old boring Amazon. The break's right after this bend.
La salida de Boiuna está a dos kilómetros de aquí, y estaremos de regreso en el viejo y aburrido Amazonas.