English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / Booster

Booster translate Spanish

841 parallel translation
So he reads one a day as a booster, like other people take a dose of salts.
Y todas las mañanas lee una como otros toman bicarbonato
Check fuel booster.
¿ Aprobado?
This kid wouldn't know a booster from a hustler.
Esta chica no distingue un ladrón de un chapero.
She never was nothing but a dime-a-dozen booster with so little influence she couldn't even get off on self-defense for a murder rap.
No es más que una ladrona de poca monta... con tan poca influencia que ni siquiera logró... defensa propia cuando la acusaron de asesinato.
I'm too dumb to be a booster.
Soy muy tonta para esto.
You could have made a swell booster.
Podrías haber sido una buena ladrona.
A booster.
Refuerzos.
- The moon? And this booster.
Y estos reactores.
Look, Doc, in case we make it into that lab I'll take the first go at the IQ booster.
Doctor, si logramos entrar en el laboratorio yo seré el primero en usar el aumentador de coeficiente.
The weight of the booster end is proportional to the force of the velocity. Beam strength varies as a function of C squared over R.
el peso de la cabeza del cohete... es proporcional a la fuerza de su velocidad... variando su fuerza en función de C cuadrado partido por R... y estando limitada la temperatura de fusión por su longitud de onda,
But we'll need a booster.
Pero necesitaremos un catalizador.
Booster rockets, fire!
Cohetes de Aceleración, ¡ Fuego!
I had a booster before I went abroad last May.
Me la pusieron antes de un viaje que hice en mayo.
He's a shannon booster from way back.
Es un gran consumidor de los productos Shannon.
Shark fins are an energy booster.
Las aletas del pez espada también dan energía.
I think they're using one of ours as a booster.
Estarán utilizando uno nuestro como repetidor.
Moving about, exerting myself, I've found that I can... breathe the air of Mars for about, oh, 12 to 15 minutes... before I need to take air from my tank for a booster.
Acerca de eso, esforzándome, he descubierto que puedo... respirar el aire de Marte, sobre unos 12 o 15 minutos, antes de necesitar el oxígeno de mi tanque.
Lying down, asleep... inactive, I can get by for an hour before taking a booster.
Si me quedo dormido, inactivo, puedo estar una hora sin necesitar oxígeno,
How do you breathe without a booster?
¿ Cómo haces para respirar?
Looks like Thunderbird 3 lost a booster, Dad.
Parece que el Thunderbird 3 perdió un propulsor, Papá.
I'll just turn up this booster a little.
Encenderé este altavoz un poco.
Don't go without your portable booster.
No vayas sin el potenciador portátil.
Booster guidance.
Orientación Booster.
Clear silo. Booster giros... on.
Giros Booster... encendidos.
By installing a booster, we can increase that capability on the order of one to the fourth power.
Instalando este receptor, aumentamos su sensibilidad en el orden de uno a cuatro
Put a booster on it, Lieutenant.
Amplifíquela, Teniente.
We've got an emergency power booster unit here, if I can find the switch.
Tenemos una unidad potenciadora de energía para emergencias por aquí, si encuentro el interruptor.
All it takes is 1 oversensitive blasting cap booster, a loose piece of asbestos wrapping or a hot spot burning through an insulated wire, and any one of those drums can go off prematurely, or not at all.
Sólo se necesita una tapa de explosión sensible... un trozo suelto de asbesto... o un punto en llamas a través de un alambre aislado... y cualquiera de esos tambores puede explotar prematuramente... o no del todo...
Jack, believe me, it's our firm intention to double wrap the asbestos, to triple check the booster caps, and if the insulated wire does burn through, we'll sue the manufacturer.
Créeme, nuestra intención es doblar la envoltura del asbesto... revisar tres veces las tapas de explosión... y si el alambre aislado se quema... demandaremos a los fabricantes.
It's a solid fuel booster so it's nearly ready for liftoff.
Es un propulsor de combustible sólido, por lo que es casi listo para el despegue.
Poured plastic into the relay lines of the booster mirrors.
Ha vertido plástico en las líneas de relés de los elevadores de tensión de los espejos.
Now we'll lay four charges along the main axle, then we'll attach booster charges around the hull.
Ahora vamos a establecer cuatro cargos a lo largo del eje principal, entonces vamos a conectar cargas de refuerzo en todo el casco.
- Booster okay.
¿ Buzz también?
A non-man-rated booster and a craft that's never flown.
Un Buster que aún no dispone de pilotos especializados y que no ha volado nunca.
Assemble and check out booster stage one, stage two and trans stage.
Preparar plataforma, montar y verificar Buster y transportar Buster hasta la plataforma.
But a regular programme of booster shots is necessary.
Pero un programa de inyecciones de refuerzo es necesario.
You have received pneumatic injections of booster immunizations.
Recibió inyección para reforzar la inmunización.
Stealing guns department is Junior and Jerry the Booster.
Robar armas es el departamento de Junior y Jerry el Cohete.
You'll have to use the booster.
Tendrás que usar el acelerador.
Booster on!
Encender acelerador!
Maybe to a booster somewhere on the island.
Tal vez para un refuerzo en algún lugar de la isla.
And you won't even feel that during the booster shots.
Ni siquiera lo sentirás durante las vacunas de refuerzo.
Booster shots?
¿ Vacunas de refuerzo?
Integrate booster function.
Integrar función de refuerzo.
Now, figure that the booster shoots it up.
Ahora, supón que el atracador se chuta.
Okay, booster pump, zone one.
De acuerdo. Bomba auxiliar, zona 1.
His booster gets out today.
Si, su ladrona sale hoy.
- She'd rather be a booster.
- Si, prefiere ser una mangui.
Yeah. The problem's in the main booster.
Sí, el impulsor principal está fallando.
And, Alan... equip it with additional booster units.
Y Alan, equípala con unidades de impulsión adicionales.
I can see the booster just a couple of yards behind me.
La nave espacial está casi lista. Puedo ver el motor de arranque a un par de yardas detrás de mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]