English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / Bosch

Bosch translate Spanish

551 parallel translation
The Modigliani is $ 12.50, and the Braque and Hieronymus Bosch come to $ 22.75.
12,50 por el de Modigliani, más 22,75 por el de Braque y Jerónimo Bosch.
Bosch...
Bosch...
- Hieronymus Bosch.
- Hieronymus Bosch.
Gauche rhymes with Bosch.
"Tu débouches" rima con Bosch.
- And Tomas Bosch!
- ¡ Y Tomás Bosch!
The war against the Hun continues... and as Britain's brave boys battle against the Bosch... their leaders are on the lookout for new breakthroughs that could provide... the ultimate weapon in the war against the Hun.
La guerra contra los Hunos continúa y mientras los valientes muchachos ingleses luchan contra los alemanes sus líderes están atentos a algún progreso que proporcione el arma definitiva en su guerra contra los Hunos.
George Bosch.
George Bosch.
Bosch is buried there as well, the industrialist. As is Theodor Heuss and Reinhold Maier.
Allí están Bosch, el industrial Bosch, y Theodor Heuss y Reinhold Maier.
By 1909, Fritz Haber and a colleague he worked on this with, called Carl Bosch, which is why it's called the Haber-Bosch process ; well, they were in a position to build factories that would produce thousands of tons of fertilizer a year.
En 1909, Fritz Haber y un colega que trabajaba en esto con él, llamado Carl Bosch, por lo que se lo llama proceso Haber-Bosch, bien, estaban en posición de construir fábricas que producirían miles de toneladas de fertilizante al año.
Great idea, the Haber-Bosch process ;
Gran idea, el proceso Haber-Bosch.
The fertilizer that Germany needed, at a price Germany could afford to pay ; at THAT was what knocked the Haber-Bosch process right on the head.
EL fertilizante que Alemania necesitaba, a un precio que Alemania podía pagar, y eso fue lo que golpeó al proceso Haber-Bosch justo en la cabeza.
So now, everybody could eat again and the Haber-Bosch process?
Entonces, todo el mundo podía comer de nuevo. ¿ Y el proceso Haber-Bosch?
And, you recall i said, the Haber-Bosch fertilizer attempt would come back ; now.
Y si recuerdan lo que dije, el intento de fertilizante Haber-Bosch regresaría, ahora.
Where else, but in the Haber-Bosch process, the process that ended by making sodium nitrate.
Dónde más, que en el proceso Haber-Bosch, el proceso que terminaba con la obtención de nitrato de sodio.
Commander Van der Bosh, and his Dogs of War.
Soy el comandante de Bosch, Van der con mis perros de la guerra.
Who are you?
- El comandante Van der Bosch... Y mis perros de la guerra. - ¿ Quién eres?
[Bosh On Radio] Hello, hello, this is Bosh calling control, this is Bosh calling control.
Este es Bosch llamando a control. - Lo he oído, capitán.
This is Bosh, out.
Bosch fuera.
AII this is very reminiscent of Bosch.
Todo lo evocaba Bosch.
My help went home when the Bosch marched.
Mi asistente murió cuando los Alemanes vinieron.
Believe me, the Bosch are a lot better than the Bolsheviks.
Crea en mí, los Alemanes son mucho mejores que los Bolcheviques.
Seventy-four Kriss Seventy-five Bosch
74, Kriss 75, Bosch
Nancy Bosch.
Nancy Bosch.
That's what it says, Nancy Bosch.
Es lo que dice aquí, Nancy Bosch.
Valentin, you take the witnesses but I want to see Franconi, Bobby Tex and Nancy Bosch.
Valentín, encárgate de los testigos pero a Franconi, Bobby Tex y Nancy Bosch los interrogo yo.
Hello, Mrs. Bosch.
Hola, Sra. Bosch.
Nick bosch
Nick Bosch.
Nick bosch is off the market, ladies. Nick bosch is off the market, ladies.
Nick Bosch, el maldito legendario Nick Bosch ya no está disponible, señoritas.
Nick bosch has gotten married.
Nick Bosch se casó. - ¡ No!
What would Nick be without Danny?
¿ Qué sería Nick Bosch sin Danny Darwin, eh? ¿ Qué?
What would Danny be without Nick?
¿ Qué sería Danny Darwin sin Nick Bosch?
Allow me to introduce meself.
Déjeme presentarme. Cornelius Bosch.
Cornelius bosch, fresh out of duluth.
Recién llegado de Duluth.
Just Cornelius bosch, fresh out of duluth, caught in the cross fire when you robbed that Wells Fargo office in hardington, Missouri.
Cornelius Bosch, recién llegado de Duluth. Atrapado en el fuego cuando usted asaltó la Wells Fargo en Haddington, Missouri.
I was explaining to Herr Bosch and Herr Madritsch... some of the benefits of moving their factories into Plaszow.
Le estaba explicando al señor Bosch y Madritsch señor... algunas de las ventajas de cambiar sus fábricas en Plaszow.
She comes from Vienna and not from Italy and was made by Wolfgang Bosch.
Vino de Viena, no de Italia, y lo hizo Wolfgang Boche.
Lucas'Stinger vehicle in tonight's episode is still a flight of fantasy... but Tucker's single-seat sub is a real vehicle known as the Bosch... and will be available in the near future.
El Aguijón de Lucas que vieron en este episodio aún es un sueño... pero el submarino individual de Tucker es un vehiculo real llamado Bosch... y estará disponible muy pronto.
Let's go, hurry up. - God, this Hieronymus Bosch is heavy.
- Dios, este Bosch Hieroymus está pesado.
Trying to guess his mind is like staring in a painting by Bosch.
Tratar de adivinar su mente es como mirando en una pintura de Bosch.
I need spark plugs and plaid seat covers.
Necesito seis bujías Bosch y fundas escocesas.
I'll need bigger injection jets. The Bosch won't do it.
Necesitaré motores de inyección más grandes.
Must be custom made.
Los Bosch no sirven.
"The Temptation of St. Anthony" by Hieronymus Bosch at the Museum of the Arts.
PAUL : La Tentación de San Antonio, de Jerôme Bosch en el museo de las Artes.
I've never seen a detail from a Bosch picture so large.
Nunca he visto un detalle de un cuadro de Bosch en tales dimensiones.
They looked like something out of a Bosch painting.
Parecían sacadas de un cuadro de El Bosco.
Bosch, that won't do any good!
Bosch, tío, eso no vale.
What "I know"? No, Bosch!
- ¿ Cómo que "ya lo sé"?
You can sing him a lullaby, Bosch.
Puedes cantarle una nana, Bosch.
Yes, you can, Bosch.
Claro que puedes, Bosch.
And in a short while, the game old Bosch will win it back again.
Dentro de poco, los alemanes lo repetirán.
Bosch, it wasn't violence.
- No ha sido violencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]