Boyce translate Spanish
206 parallel translation
Pierre O'Rattigan, boyce Fitch Ginsburg,
Pierre O'Ratigan, Boyce Fitch Ginsberg... Payson Piedmont Camel...
The name of Ronald Boyce Carter must be added to the list of suicides that have shocked London in recent months.
El nombre de Ronald Boyce Carter debe ser añadido a la lista de suicidios que ha trastornado Londres en los últimos meses.
- Boyce here.
- Aquí Boyce.
Now, the letter is signed by Mr. R.S.M. Boyce, The Saturday Evening Post.
La carta está firmada por el Sr. R.S.M. Boyce, The Saturday Evening Post.
R.S.- - R.S.M. Boyce.
R.S... R.S.M. Boyce.
That's right, and we would have had to return Mr. Boyce's check.
Exacto, y tendríamos que haber devuelto el cheque del Sr. Boyce.
- ( boy 2 ) Coach Boyce wants it cut.
- ( chico 2 ) Entrenador Boyce lo quiere cortado.
- Coach Boyce!
- Entrenador Boyce!
Chris Boyce - Larry Rogers.
Chris Boyce, Larry Rogers.
We've been checking into your background for some time, Mr Boyce.
Hemos estado verificando sus referencias durante un tiempo, Sr. Boyce.
Larry Rogers, this is Charlie Boyce.
Larry Rogers, éste es Charlie Boyce.
Hello, Mrs Boyce.
Hola, Sra. Boyce.
I call this "Lee and Boyce - the before picture".
Yo lo llamo "Lee y Boyce : La foto del antes".
Boyce, that was fuckin'powerful.
Boyce, has estado genial.
Don't worry about it, Boyce. I'll take care of it.
Tranquilo, Boyce, yo me ocupo.
This is Boyce, one of my best friends. And he happens to be the head of this local.
Éste es Boyce, uno de mis mejores amigos y jefe local del sindicato.
Yeah sure, Boyce.
Tómate tu tiempo.
Hold on, Boyce.
Un momento, Boyce.
No, no, no. You told me, Boyce.
No, me lo dijiste, Boyce.
Boyce, you can't do this to me.
Boyce, no puedes hacerme esto.
Boyce, please.
Boyce, por favor.
Oh, oh, oh, I see the head of our union coming in, Boyce, and we'd like to thank him for helping us with a union loan, especially for the party.
Veo entrar al jefe del sindicato. Me gustaría darle las gracias por ayudarnos con el préstamo del sindicato, especial para la fiesta.
- Boyce.
- Boyce.
His partner, Boyce, was DOA at Mercy General.
Su compañero, Boyce, llegó sin vida al hospital.
Figus and Boyce had radioed in that they were coming here to apprehend Pico Salazar.
Figus y Boyce informaron por radio que venían a arrestar a Pico Salazar.
Boyce and Figus were on the transport squad that lost him.
Boyce y Figus iban en el transporte de donde escapó.
Amanda Boyce for starters.
Empezando por Amanda Boyce.
After they caught Boyce and Lee in'77, everybody was under suspicion.
Después de atrapar a Boyce y a Lee en el 77, todos éramos sospechosos.
Admiral Sir Michael Boyce, who is the Chief of the British Defense staff, took it a step further.
Almirante Sir Michael Boyce, que es el jefe de la defensa británica, dió un paso mas allá.
Three weeks after the bombing began that was added presumably so that intellectuals would have something to feel good about or something, I don't know, anyway three weeks after the bombing, that was added as a new war aim and Admiral Boyce announced to
Fue agregado presumiblemente tres semanas después de que empezó el bombardeo así los intelectuales tendrían algo por lo que sentirse bien, de cualquier manera no sé si tres semanas después del bombardeo, fue agregado como un nuevo objetivo de guerra y el Almirante Boyce lo anunció
Good... good evening, Mr Boyce.
Buenas... buenas noches, Sr. Boyce.
- You see that device over there, Mr Boyce?
- ¿ Ve ese aparato de ahí, Mr Boyce?
Boyce!
¡ Boyce!
Junior, why don't you go on and tell us about the millionaire publisher William Dickinson Boyce?
¿ Por qué no nos hablas del editor millonario William Dickinson Boyce?
So Mr. Boyce became involved with Scouting in 1909.
El señor Boyce participó en el movimiento de los scouts en 1909.
In September of the same year,
En septiembre del mismo año, el Sr. Boyce fue a Londres, Inglaterra.
Mr. Boyce visited London, England, and one day, one afternoon, he was walking through the dense London fog, and Mr. Boyce got lost, but then he was approached by a 12-year-old boy carrying a lantern, and the boy offered his help to the confused man.
Y un día, una tarde, iba caminando por la densa niebla de Londres, y el Sr. Boyce se perdió, pero encontró a un niño de 12 años con una linterna y el niño le ofreció su ayuda al hombre confundido.
He took Mr. Boyce back to the address he was seeking, and Mr. Boyd offered him a shilling, but the boy said, "No, sir, I'm a Scout, and Scouts don't accept tips for good turns."
Regresó al Sr. Boyce a la dirección que estaba buscando, y el Sr. Boyd le ofreció un chelín, pero el niño dijo : "No, señor, soy Scout, y los Scouts no aceptan dinero por las buenas acciones".
On February 8, 1910, just a few months after Mr. Boyce met the Boy Scout from London, he filed incorporation papers for the Boy Scouts of America in the District of Columbia.
El 8 de febrero de 1910, unos meses después de que el Sr. Boyce conoció al Boy Scout de Londres, hizo una solicitud para registrar a los Boy Scouts de América en el Distrito de Columbia.
- You take that back, Mr Boyce.
- Retire eso, Sr. Boyce. - No.
Well, Mr Boyce, where would history be without its great sticklers for detail?
Bueno, Sr. Boyce, ¿ Qué sería de la Historia sin su insistencia por el detalle?
Not you, Mr Boyce.
Usted no, Sr. Boyce.
Mr Boyce.
Sr. Boyce.
A truce, then, Mr Boyce, for the nonce?
¿ Una tregua, entonces, Sr. Boyce, por una vez?
A little bit under the weather, are we, Mr Boyce?
Se encuentra un poco mal, ¿ verdad? , Sr. Boyce.
Yes, well, you may have won the odd battle, Mr Boyce, but you clearly cannot win the war.
Sí, bueno, puede que haya ganado alguna que otra batalla, Sr. Boyce, pero está claro que no puede ganar la guerra.
Mr Boyce, have we ever heard of the story of the little boy who cried wolf?
Sr. Boyce, ¿ ha oído alguna vez la historia del niño que decía "que viene el lobo"?
Boyce.
Boyce.
What do you say, Boyce.
¿ Qué pasa, Boyce?
I don't have the money, Boyce.
No tengo ese dinero, Boyce.
Thanks, Boyce.
Gracias, Boyce.