English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / Bracegirdle

Bracegirdle translate Spanish

68 parallel translation
That was why I went out on the moors that day with Captain Bracegirdle.
Por eso aquel día salí a los páramos con el Capitán Bracegirdle.
With Captain Bracegirdle.
Con el Capitán Bracegirdle.
With Captain Brace - I might have known it.
¡ Con el Capitán Bracegirdle! ¡ Qué estúpido fui!
I saw Captain Bracegirdle again, Charles. Several times.
Volví a ver al Capitán Bracegirdle varias veces.
You were very silly, Elvira, to think I didn't know all about you and Captain Bracegirdle.
Fuiste muy tonta, Elvira, al pensar que... yo no sabía nada de lo tuyo con el Capitán Bracegirdle.
I do believe your hands are tied, Mr. Bracegirdle.
Creo que está atado de manos Mr. Bracegirdle.
What's that light, Mr. Bracegirdle?
¿ Qué son esas luces, Mr. Bracegirdle?
Thank-you, Mr. Bracegirdle.
Gracias, Mr. Bracegirdle.
- True, but I must weigh that fact against the chance of supplies, Mr. Bracegirdle, and at this moment, that is of far greater importance to this fleet.
Estas circunstancias frente al hecho de obtener suministros... Mr.Bracegirdle, y ahora es de la mayor importancia para la flota
I regret that Mr. Bracegirdle can't say the same.
Lamento que Mr. Bracegirdle no pueda decir lo mismo
A month ago, Mr. Bracegirdle bade me test my readiness for office with the men.
Hace un mes Mr. Bracegirdle me hizo probar Mi aptitud para en mando
Good, then advise Mr. Bracegirdle that I've given you permission
Bien, diré a Mr. Bracegirdle que tiene permiso
Thank-you Mr. Bracegirdle.
Gracias, Mr. Bracegirdle.
Mr. Bracegirdle, sir.
Mr. Bracegirdle, Sr.
How much do you think the Le Reve is worth, Mr. Bracegirdle?
- Ya veo, Señor. ¿ Cuánto estima que vale La Reve Mr.
A good £ 4,000, sir.
Bracegirdle? Unas 4.000 Libras Sr.
Mr. Bracegirdle, set course for land.
Bracegirdle, ponga rumbo a la costa.
Quite satisfactory, Mr. Bracegirdle.
Muy satisfactoria, Mr. Bracegirdle.
I know no more than you, Mr. Bracegirdle.
No sé más que ud. Mr. Bracegirdle.
I believe that is the intention, Mr. Bracegirdle.
Supongo que ese es el objetivo, Mr. Bracegirdle.
- Most of them will, Mr.Bracegirdle.
- La mayoría sí, Mr.Bracegirdle.
Thank-you, Mr. Bracegirdle. Signal all ships to make sail.
Gracias, Mr.Bracegirdle. Comunique que zarpen todos los barcos.
Very good, Mr. Bracegirdle.
Muy bien, Mr. Bracegirdle.
Very good, Mr. Bracegirdle.
Muy bien Mr. Bracegirdle.
Mr. Bracegirdle, have you wondered why - it is we have been ordered to remain here.
Bracegirdle, no se ha preguntado por qué - se nos ha ordenado quedarnos aquí?
The mathematics of defeat, Mr. Bracegirdle.
Las mátematicas de la derrota, Mr. Bracegirdle.
No, Mr. Bracegirdle, that is cannon.
No Mr. Bracegirdle, son cañones.
- Send the men ashore, Mr.Bracegirdle.
- Envíeles a tierra Mr.Bracegirdle.
Well, Mr. Bracegirdle?
¿ Y bien Mr. Bracegirdle?
I stand before you a man accused, Mr. Bracegirdle.
Ante usted está un hombre culpable, Mr. Bracegirdle.
but what of conscience, Mr. Bracegirdle.
Bracegirdle?
Prepare to set sail, Mr. Bracegirdle, before we lose the wind.
Prepárese a zarpar Mr.Bracegirdle, - antes de que perdamos el viento.
We have no wind, Mr. Bracegirdle.
No hay viento, Mr. Bracegirdle.
Call away the boats, Mr. Bracegirdle.
Que boten las lanchas, Mr. Bracegirdle.
- How far have we come, Mr.Bracegirdle?
- ¿ Cuánto hemos avanzado, Mr.Bracegirdle?
Recall the boats, Mr. Bracegirdle!
¡ Recoja los botes Mr. Bracegirdle!
He's a Baggins not some blockheaded Bracegirdle from Hardbottle.
Es un Bolsón no un tarado Ciñatiesa de Casadura.
Mrs. Bracegirdle, how nice to see you.
Sra. Ciñatiesa, que bueno verla.
That's captain bracegirdle's ship.
Patrullando la costa francesa.
Or captain bracegirdle is... dead?
El Capitán Bracegirdle está... muerto
Captain bracegirdle...
y el Capitán Bracegirdle...
Rest assured that captain bracegirdle Would do the same for us.
le aseguro que el Capitán Bracegirdle haría lo mismo por nosotros.
Bracegirdle!
¡ Bracegirdle!
I fear it, too, captain bracegirdle.
Temo, también, Capitán Bracegirdle.
I'll get captain bracegirdle back to the boat.
Pondré al Capitán Bracegirdle atrás del bote.
Captain bracegirdle!
¡ Capitán Bracegirdle!
Why would captain bracegirdle risk it, sir?
¿ Por qué se arriesgaría el Capitán Bracegirdle, señor?
Bracegirdle : gentlemen...
Caballeros...
Do you know where you are, bracegirdle?
¿ Sabe dónde está, Bracegirdle?
Captain bracegirdle saw gunboats
El Capitán Bracegirdle vio cañoneras
Captain bracegirdle, you're with us again.
Capitán Bracegirdle, usted está con nosotros otra vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]