Brahms translate Spanish
367 parallel translation
[sings Brahms, No. 15 from Deutsche Volkslieder, book III]
[canciones de Brahms, No. 15 del libro III del Deutsche Volkslieder]
THE BRAHMS WAS WONDERFUL.
Brahms fue maravilloso.
YOU HAD THE SENSE TO PREFER BRAHMS TO MY MAZURKA.
Tiene el sentido común de preferir a Brahms a mi marzurka.
Play that Brahms Hungarian dance.
Toca esa danza húngara de Brahms.
All right, play Brahms'Cradle Song.
Está bien, toca entonces "canción de cuna" de Brahms.
Brahms` Hungarian Dance Number Five.
Danza húngara nº5 de Brahms.
We don't agree on Brahms.
Discutimos por Brahms.
Not about Brahms.
- No sobre Brahms.
Remember the music... Brahms.
Y recuerden la música...
- My father's name is Herr Brahms.
Mi padre se llama Hermann Brahms.
- Brahms.
- Brahms.
Are you sure you wouldn't rather buy yourself - a good recording of a Brahms concerto?
¿ Seguro que no prefieres un disco de un buen concierto de Bramhs?
- Yes. Hear the Brahms?
- Sí. ¿ Oyes a Brahms?
HE'S PLAYING BRAHMS.
Está tocando a Brahms.
Brahms's First and Beethoven's Ninth.
La Primera de Brahms y la Novena de Beethoven.
Then why did you say they played Brahms's First and Beethoven's Ninth at the concert Friday night?
Entonces, ¿ por qué dijo que tocaron la Primera de Brahms y la Novena de Beethoven en el concierto del viernes?
Johannes Brahms from Hamburg.
Johannes Brahms, de Hamburgo.
Brahms?
¿ Brahms?
Our Brahms!
¡ Nuestro Brahms!
Brahms! Come here, sit down.
Venga, siéntese.
You cannot imagine, Brahms, how unbearable it is to live always surrounded by noise.
No puede imaginarse qué insoportable es vivir siempre rodeado de ruido.
You're right, Brahms.
Tiene razón, Brahms.
Brahms, I hear sounds day and night, but I'm no longer able to give them shape.
Brahms... Oigo sonidos día y noche, pero ya no logro darles forma.
Come, Brahms.
Acérquese, Brahms.
Johannes Brahms recently arrived from Hamburg.
Johannes Brahms, recién llegado de Hamburgo.
Herr Brahms!
¡ Señor Brahms!
What a boy you still are, Brahms.
Aún es muy joven, Brahms.
You're here, Herr Brahms?
Aquí está, señor Brahms.
No, Herr Brahms, I won't.
No, señor Brahms, no pienso hacerlo.
You know, Herr Brahms, I've lost my eyesight, but the Lord has given me another sense :
Sabe, señor Brahms, he perdido la vista, pero el Señor me ha dado otro sentido :
Although that Herr Brahms isn't my type.
Aunque ese Brahms no es mi tipo.
If I'm not mistaken, Herr Brahms.
Si no me equivoco, el señor Brahms.
- No? Sure, it was Brahms.
Claro, era Brahms.
- Brahms, uh -
No era nada.
If Brahms didn't write that, you went him one better.
Si Brahms no compuso eso, entonces es mejor compositora que él.
Brahms second symphony, some Beethoven, Handel and not one note of Greek.
La segunda sinfonía de Brahms, Beethoven, Haendel y ni una nota de Grieg.
Who likes Brahms, you or I?
¿ A quién le gusta Brahms, a ti o a mí?
- Since when don't you like Brahms?
- ¿ Desde cuándo no te gusta Brahms?
It is a manuscript of Johannes Brahms.
Es un manuscrito de Johannes Brahms.
But if you have the talent To be a Schubert or a Brahms or a Beethoven -
Pero si tienes el talento... para ser un Schubert o un Brahms o un Beethoven...
He told me to give you this manuscript of Brahms'.
Me dijo que le diera este manuscrito de Brahms.
Brahms. Oh, dear me, no.
Brahms, no por Dios.
And then I fluffed that fast passage in the Brahms.
Y luego me equivoqué en el primer pasaje de Brahms.
You won't hear from Brahms.
Brahms no te regañará.
Dink always does well by Brahms.
Dink siempre interpreta muy bien a Brahms.
Bach, Brahms, Beethoven.
Bach, Brahms, Beethoven.
- A gate who knows his dots... takes his Beethoven and his Brahms straight.
- TAXI. - UN MÚSICO CON FORMACIÓN... PUEDE TOCAR A BEETHOVEN O A BRAHMS SIN IMPROVISAR.
The Boston Philharmonic was in Chicago playing Brahms First.
La Filarmónica de Boston estaba en Chicago.
Brahms, Beethoven...
Brahms, Beethoven...
The Brahms. The Concerto in B-flat.
Es el concierto en si bemol de Brahms.
He hates it.
Odia a Brahms.