Breve translate Spanish
6,379 parallel translation
We'll be joined by Mr. Paisley shortly...
El Sr. Paisley se nos unirá en breve...
We'll take a short recess.
Haremos un breve receso.
I'll just be a minute.
Sere breve.
A nurse will be in soon.
Una enfermera estará en breve.
Short break.
Pausa breve.
It was just a moment of anguish
Apenas un breve momento de angustia.
When I mentioned it to Mother, she forbade me even the briefest hello.
Cuando se lo mencioné a mamá, ella... - me prohibió incluso la más breve hola.
But most men complete their basic training, then they serve a brief stint in the reserves.
Pero la mayoría de hombres completan el servicio básico, y sirven como reservas durante un breve periodo de tiempo.
They probably took him to the psychiatric unit when in fact All he needed was a brief controlled demonstration of how petrol behaves when you put it anywhere near a naked flame, because he had no idea how bad it would be.
Probablemente lo metieron en la unidad psiquiátrica, cuando lo único que necesitaba era una breve demostración de cómo se comporta la gasolina cuando le acercas una llama, porque no tenía ni idea de lo peligroso que podría llegar a ser.
And please, we will try and keep the construction and installation process as brief as possible, but steer clear of the area for your own safety.
Intentaremos que la obra sea lo más breve posible, pero por favor, aléjense de la zona por su propia seguridad.
I've watched tape and during the short time you two worked together at CNN, you were onto something.
He visto las cintas y durante el breve tiempo que ambos trabajasteis juntos en la CNN, teníais algo.
As you prepare to leave us, Niels, know that your presence here, fleeting though it was, lifted our spirits and strengthened our will.
Mientras te preparas para dejarnos, Niels quiero que sepas que tu presencia aquí, aunque breve nos elevó el espíritu y fortaleció nuestras voluntades.
I said you could give a brief introduction.
Dije que podían dar una breve introducción.
You brief him, he'll be back at his desk before lunch.
Lo breve, que volverá a su escritorio antes del almuerzo.
For a brief overview of a half-century of ha-has, here is Channel Six TV critic Clive Meriwether.
Para una breve descripción de un medio siglo de ja-jas, Aquí está el crítico de TV de Canal 6, Clive Meriwether.
I'll be brief.
Seré breve.
So I want to think a little bit more, before we move on to Titian, which we will do soon, about how this artist tells the story.
Así que quiero pensar un poco más, antes de pasar a Tiziano, lo que haremos en breve, acerca de cómo este artista cuenta la historia.
Now, I know our time there was brief, but, well, life is just a series of moments.
Bueno, sé que nuestro tiempo allí fue breve, pero, bueno, la vida son solo una serie de momentos.
He should contact us shortly.
Debería ponerse en contacto con nosotros en breve.
Please tell me you're not going to try and help anyone else anytime soon.
Por favor, dime que no vas a tratar de ayudar a nadie en breve.
The doctor's gonna be in shortly.
Va del médico se en breve.
This is a fucking blip.
Esto es una puta interrupción breve.
This'll be brief.
Será breve.
Showed a brief expression of surprise.
Muestren una breve signo de sorpresa.
You'll meet my current squeeze shortly.
Conocerás mi apretón actual en breve.
But we're going in soon.
- Pero vamos a ir en breve.
I know we're on the clock, so I will be brief.
Sé que estamos fuera de horario así que seré breve.
Dear lord, we hope our son is currently entertaining you and keeping you as filled with laughter and joy as he did us in his brief time on this earth.
Querido señor... esperamos que nuestro hijo lo entretenga, ahora, que lo llene de risas y alegría, como lo hizo con nosotros... durante su breve tiempo en esta tierra.
I'll be up in a bit.
Estaré arriba en breve.
It'll be uploaded to the server shortly.
Será subida al servidor en breve.
But, really, it was just waiting to make its one significant journey, this brief but glorious lunge for freedom across the bridge here, after which its usefulness was completely exhausted.
Pero en realidad estaba esperando para hacer su viaje más importante Ese breve pero glorioso paso a la libertad cruzando este puente Después de lo cual su utilidad estaba totalmente terminada
Once you jump, that brief moment, everything is perfect
Una vez saltas, ese breve instante, todo es perfecto
It's better regarded as a short break while we work out...
Es mejor considerarlo como un breve descanso mientras lo resolvemos...
Don't worry. I'll be brief.
No te preocupes, Voy a ser breve,
But that was just the beginning, a brief moment of happiness.
Pero eso era solo el principio, un breve momento de felicidad.
I'll know where Camile is shortly.
Sabré dónde está Camile en breve.
Well, we'll find out, won't we?
Lo descubriremos en breve, ¿ no?
Kuon and his family will be joining us shortly for a special dinner.
Kuon y su familia se unirán a nosotros en breve con motivo de una cena especial.
Dinner will begin shortly, but first you, our tributes, must compete for your place at the table.
La cena se iniciará en breve, pero primero, nuestros tributos, debe competir para su lugar en la mesa. Sí.
Doing whatever it is families do, in no time.
Lo que sea que hacen las familias, en breve.
So, that's our little story about family.
Esta es nuestra breve historia sobre la familia.
We should have some more information shortly.
Tendremos algo más de información en breve.
We can't focus a surge that precisely, but a brief power surge will open up the door, and we'll be able to get in.
No se puede enfocar una subida de tensión con tanta precisión. pero una subida de tensión breve abrirá la puerta, y podremos entrar.
I'll make a short call and return
Voy a hacer una breve llamada y regreso
His itinerary has him delivering a short speech to Arcadia's board and immediately departing.
Su itinerario dice que dará un breve discurso al consejo de Arcadia y luego partirá de inmediato.
Uh, for a little while, I was possessed by an evil spirit.
Durante un breve periodo estuve poseído por un espíritu maligno.
We'll just need a quick chat with Kiki.
Solo necesitamos una breve charla con Kiki.
No, I wouldn't wait around for Helen too long.
No, yo no esperaría ver a Helen en breve.
And by briefing, I mean... brief.
Y por resumen, me refiero a que sea breve.
The following short assessment will help us to better serve you.
La breve evaluación a continuación nos ayudará a servir mejor- -
Strangely enough, in Britain, this car, the Riva, enjoyed a brief renaissance as the car of the oppressed and immobile people, because in the Thatcher era, the industrial North and parts of the Midlands were wracked by redundancies
Incluyendo a India, Egipto y la Gran Bretaña de Margaret Thatcher Extrañamente, en Gran Bretaña, este auto, el Riva... Disfrutó de un breve renacer como el auto de los oprimidos