English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / Buff

Buff translate Spanish

1,143 parallel translation
Didn't the old ones used to be buff coloured?
- ¿ Las viejas no solían ser color beige?
Buff up that beak! Yeah.
Sacadle brillo a ese hocico.
I think I got something in the car that will buff that up.
Creo que tengo algo en el carro que lo brillará.
That's plenty for your buff and your elephant.
Suficiente para búfalos y elefantes.
Would it be asking too much for you to come over... You know, without your shirt. - And buff my bumpers?
¿ Sería mucho pedirle que viniera sin camiseta, a pulir mis parachoques?
I Iike to shape it, buff it, weld it.
Me gusta moldearlo, pulirlo y soldarlo.
He's pretty buff.
Es bastante fornido.
You see, Joel, in this particular race, the men of Cicely run in the buff.
Mira, Joel, ¿ sabes? En esta carrera en particular, los hombres de Cicely corren en pelotas.
Buff, I don't see why we have to invite every single senior.
Buffy, ¿ por qué hay que invitar a todos los de último año?
Buff! Hey, Buff. What you been doing?
Buffy, ¿ dónde has estado?
Hey, Buff.
Oye, Buffy.
- How about a nice collagen buff instead, no?
¿ Le gustaría un frote con colágeno?
- "A collagen buff"?
¿ Un frote con colágeno?
- well, he's got the buff spikes chillin' On top of his melon obviously, right?
Tiene unas púas en el melón.
Buddy, you should be with your mug, bro. You look buff. Right?
Te ves bien. ¿ Verdad?
- buff.
Chido.
Yeah, she's buff.
- Sí, está buenísima.
He's not looking for buff.
No le interesa que esté buena.
You've been using that buff puff, haven't you?
Has estado usando esos polvos, ¿ cierto?
Big Dave's stressing because he can't get the visual of Kelly Taylor in the buff out of his mind.
Aquí Dave está afligido porque no puede quitarse la imagen de Kelly Taylor de su cabeza.
He's a Civil War buff.
Es un experto en la Guerra Civil.
Wow, I'd love to be a Civil War buff.
Vaya, me encantaría ser un experto en la Guerra Civil.
What do you have to do to become a buff?
¿ Qué tienes que hacer para convertirte en un experto?
So Biff wants to be a buff?
¿ Así que Biff quiere ser un experto?
He's a big opera buff.
Es amante de la ópera.
Just buff'em up real nice.
Frota suavemente.
You ain't buff.
! No eres nada especial!
* now grab a nug whose cones are busty * * weiz her gig and make her crusty * * grab your dude don't use roughness * * move in close and groove his buffness * * buff the wood, buff the wood come on, buff the wood *
Elige a una titi con unas buenas tetas No desistas hasta que baje la bandera Elige a tu tío con delicadeza Y taconea la madera í Taconea la madera!
I gotta tell you, travis, It really tweaks my melon to see a buff bro like crawl here... Get weized on by a greasy scumbag like you.
Tengo que confesar, Travis, que me toca los cojones ver a un chico tan creído como Crawl cayendo en las redes de un cerdo asqueroso como tú.
You look big, nice and buff.
Te ves grande, apuesto y fornido.
No, but I'm not a music buff.
No, pero no soy melómano.
Walk around in the buff. I do.
Puede caminar desnudo, yo lo hago.
You know, a lot of these scratches will buff right out.
Muchos de los rasguños saldrán rápido.
- l consider myself a history buff.
- Soy un aficionado a la historia.
But when a girl wants to draw a nude in positions far too embarrassing for a guy who cares what people think well, that's when they come to "Buff" Bundy :
Pero cuando una chica quiere hacer un desnudo en posiciones demasiado vergonzosos para un hombre qué le importa lo qué piensan es cuando vienen a "Buff" Bundy :
Buff, buff, buff, buff, buff.
Buff, buff, buff, buff, buff.
You're buff, but we're gonna get you chiseled.
Usted es aficionado, pero vamos a tener que cincelada.
BLIND MAN'S BUFF
LA CAJA
She's buff.
Es puro músculo.
I'll buff him up, start the antibiotics and pull the IV.
Le daré antibióticos y la intravenosa.
I'm a big theatre buff.
Tres funciones por semana.
I'm something of a squalor buff.
Soy un poco aficionado a la miseria.
Dillinger is a big movie buff.
Dillinger es fanático del cine.
- I can see a difference. - You look really buff.
Ya puedo ver la diferencia luces realmente musculoso.
See, I thought you only liked buff guys so I stuffed my clothes.
Verás, pensé que te gustaban los musculosos, así que me rellené con ropa.
He was a real restaurant buff.
Era muy aficionado.
Introducing Camille Miralis, your future film buff tutor.
Aquí está la Srta. Camille Miralis, su futura tutora cinéfila.
She's a film buff.
Es una cinéfila.
In truth, I say to you, I'm more of a movie buff than I seem.
De verdad te lo digo, soy más cinéfilo de lo que parece.
I was completely kidding myself. When I was working out at the gym, there were 60 year olds more buff than me.
En el gimnasio habia gente de 60 años que estaban en mejor forma que yo.
She's buff.
Es chula.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]