Bus driver translate Spanish
688 parallel translation
Now don't tell me you've fallen in love with a bus driver?
¿ No me digas que te has enamorado de un conductor?
The bus driver just told me they got somebody they suspect of that kidnapping at Strand.
El conductor dijo que tenían un sospechoso en Strand.
Some sort of aerial bus driver.
Es un conductor de autobús aéreo.
Munch is a no-account bus driver!
- ¡ Munch es un conductor de autobús!
I know I'm nothing but a poor bus driver and...
Sé que no soy más que un pobre conductor de autobús.
If I ever see that bus driver again, I'll bust his n..
Como vuelva a ver a ese conductor...
The bus driver gave us a bum steer, and we had to walk 10 miles.
El chófer del autobús nos engañó. Tuvimos que caminar 16 kms.
- The bus driver will know it.
- El chofer del camión la conocerá.
Dragnet for the killer of the bus driver tightens.
Se refuerza la redada para atrapar al asesino.
The police have good reason to suspect that the man who shot and killed a bus driver in the Orchard Street Depot tonight is Gunther Wyckoff a recent fugitive from the State Hospital for the Criminal Insane.
La Policía sospecha que el asesino del chofer del autobús de la Estación de la calle Orchard es Gunther Wyckoff fugitivo del Hospital Estatal para Delincuentes Psicóticos.
He went from a famous dancer to a bus driver pretty quickly!
¡ Ha pasado de famoso bailarín a conductor de autobús muy rápido!
He really was a bus driver.
En realidad, era conductor de autobús.
The one unloading is Genaro, the bus driver, but perhaps he's a bit far away.
Les presento a los importantes. El que está descargando es Genaro, conductor del autobús, pero está un poco lejos.
The bus driver wouldn't take me.
El conductor del autobús no me llevaría.
A bus driver's like the captain of a ship.
El chófer es como el capitán de un barco.
The bus driver has the mumps.
El tranviario tiene paperas.
Nurse bus driver...
Enfermera, conductora de autobús...
The bus driver, you mean?
El conductor del autobús, ¿ no?
That bus driver threw tea at you, the devil
Ese conductor de autobús te lanzó té, el maldito.
A female bus driver.
Una conductora de autobús.
Sometimes the weeks passed and nobody spoke to me except a waitress, a bus driver, or a guy on the make.
A veces pasaban semanas sin que nadie hablara conmigo excepto una camarera, un conductor de bus o algún tipo con intenciones.
He really got to you, this bus driver of yours, didn't he? Now, no more sparring, Cookie.
Ese chofer de buses te hizo pensar en esto.
David Vincent was- - Oh, if you've been talking to that idiotic bus driver.
Si estás hablando de ese idiota, chofer de bus.
"Bus driver found in student's bed."
Chofer de autobús encontrado en la cama de una estudiante.
But was anyone found in the bus driver's bed?
¿ Sin embargo no encontraron a nadie en la cama del chofer de autobús?
His father was a bus driver.
Su padre era conductor de autobús.
The bus driver had to be informed of the reason, why he must not honk for 2 weeks, in the bend
El conductor del autobús fue informado del motivo por el que no debía tocar el claxon durante dos semanas al dar la curva.
I talked to the bus driver.
Hablé con el chófer del autobús.
BUS DRIVER : $ 2.
Dos dólares.
Why you liar ¡ as with the bus driver... a man who does not know at all?
¿ Por qué te liarías con ese conductor de autobús... un hombre que no conoces del todo?
I got the bus driver.
Tengo a la conductora.
Allen Jenkins played the bus driver.
llen Jenkins hacía de chófer.
I can get another job, but I'm a bus driver who has to drive, because bet you thought I'd forgotten.
Sé que puedo encontrar otro trabajo, pero soy conductor de autobuses... ¿ Te crees que me iba a olvidar?
Just one bus driver.
Es solo un chofer de bus.
- I'm gonna tell the bus driver.
- Le diré al chofer del bus.
A US sailor, Trailways bus driver.
Un marinero, un conductor de autobús.
Has a bus driver ever seen a bus timetable?
¿ Saben los conductores que hay horarios?
Slats Kittridge, bus driver from friendly Cleveland, Ohio.
Listones Kittridge, conductor de autobús de la amigable Cleveland, Ohio.
I'm Sonoda, a driver for Kohoku Bus.
Soy Sonoda, conductor del Kohoku-bus.
I'm afraid that does not prove the bus conductor had the features of the hearse driver or that he said, "Just room for one inside."
Eso no prueba que fuera el mismo hombre. ¡ O que fuera el revisor el que dijo la frase!
I got off the bus and I walked across the street to get a cab and there wasn't any driver.
Me bajé del autobús... y... crucé la calle para coger un taxi... y el conductor no estaba.
I have a job as driver for the new bus!
Tengo trabajo. Soy el conductor del autobús.
The last driver probably swiped it from a bus for a laugh.
El último conductor probablemente vendría de un autobús.
Take the Greyhound Bus that leaves Chicago for Indianapolis at 2 : 00 and ask the driver to let you off at Prairie Stop, Highway 41.
Toma el autobús Greyhound que sale de Chicago... para Indianápolis a las 2 : 00 y bájate en la parada Prairie, en la autopista 41.
These are little things. What conceivable reason could there be for this driver to keep me off the bus?
Serán cosas insignificantes, pero no es posible que el conductor me deje fuera sólo a mí.
I must have mistaken the bus-driver for you
Debo haber confundido al conductor del autobús con usted.
Carryall and driver are outside to take you to the bus.
Está listo el vehículo que los llevará al autobús.
- Sorry, you can't talk to the driver... - while the bus is in motion.
No puede hablarle al conductor con el autobús en movimiento.
Listen, driver, you better stop this bus or my cat is gonna do his business on somebody's leg!
Conductor, deberá detener el autobús... o mi gato hará sus cosas en la pierna de alguien.
THE BUS DRIVER IS VERY ANGRY.
El chofer está muy enojado.
But the bus has just been serviced, the driver is very competent and we're taking every precaution.
Pero el bus está recién revisado, el chofer es muy competente y estamos tomando cada precaución.