English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Cade

Cade translate Spanish

496 parallel translation
We were after the impala, in cade you've forgotten.
Íbamos tras los impalas, por si lo has olvidado.
It'd a cade of avoiding a broken node, Emile - mine or old Compton'd - becaude a laugh like herd would judt have to lead it to a loudy fight.
Se trata de evitar una nariz quebrada, Emile : la mía o la del viejo Compton. Porque una risa como la de ella sólo podría desembocar en un pleito.
Were Cade and Benner supposed to shoot him before or after he drew?
¿ Cuándo pensaban dispararle por la espalda Cade y Benner?
That's Jack Cade.
Es Jack Cade.
Jack Cade is supposed to be the meanest.
Se supone que Jack Cade es el peor.
Watch out for Cade.
Tú vigila a Cade.
I knew about Cade, now I know about you. You're both backshooters.
Lo de Cade ya lo sabía, pero tú también juegas sucio.
Cade says he's going to kill you himself, Johnny.
Cade dice que te matará él mismo, Johnny.
- That hand, against Abe and Cade?
- ¿ Con la mano así contra Abe y Cade?
Cade gonna be doing his usual backshooting?
¿ Estará Cade como de costumbre disparando por la espalda?
I'm calling on behalf of Jerome Cade.
Llamo de parte de Jerome Cade.
Mr. Cade will be running for Senator Hastings'seat.
El Sr. Cade se postulará para la banca del Senador Hastings.
Mr. Cade is well-known within Ohio and the Senate seat is something he's giving serious thought to.
El Sr. Cade es muy conocido en Ohio y viene considerando esta banca desde hace tiempo.
Tell me more about Mr. Cade.
Cuénteme más acerca del Sr. Cade.
- Billings or Cade?
- ¿ Billings o Cade?
And Cade, owns a number of businesses.
Y Cade tiene varios negocios.
Cade.
Sobre Cade.
You're meeting with Jerome Cade at 10 : 30.
Tienes cita con Jerome Cade a las 10 : 30.
Mr. Cade.
Sr. Cade.
You'll get all the time you require, Mr. Cade.
Le dedicaré todo el tiempo que necesite, Sr. Cade.
I am announcing my candidacy as an alternative, and perhaps an answer,... to the regressive, short-sighted policies of Mr. Westbrook and Mr. Cade.
Anuncio mi candidatura a las políticas regresivas y poco visionarias del Sr. Westbrook y del Sr. Cade.
I, along with many other people of Ohio, was particularly disappointed by Mr. Cade's decision not to follow the example set by Senator Hastings in the national leadership of the development of renewable non-polluting energy offered by solar generation.
Yo, como muchos otros habitantes de Ohio me sentí muy decepcionado por la decisión del Sr. Cade de no continuar con el modelo del Senador Hastings quien, a nivel nacional, lideraba la promoción de la energía solar, una fuente renovable y no contaminante.
Yeah, for the two new Cade spots.
Sí, para los dos nuevos spots de Cade.
That's when I figured that the votes wouldn't be coming from Cade.
Así me di cuenta de que los votos no vendrían de Cade.
We billed Cade over $ 200,000 for those two polls.
Hemos cobrado a Cade más de $ 200.000 por esas dos encuestas.
I assume that means you're resigning from the Cade campaign.
Supongo que eso significa que abandona la campaña de Cade.
Just elect Cade, and get paid, and leave.
Haga que gane Cade, cobre su dinero y márchese.
He thinks because he won't work for someone like Cade,... makes everything okay.
Como él no trabaja para alguien como Cade se cree bueno.
Mr. Aarons will give the first opening statement, followed by Mr. Westbrook and Mr. Cade.
El Sr. Aarons dará el primer discurso de apertura seguido por el Sr. Westbrook y el Sr. Cade.
It's not going to happen if you elect me, or Mr. Cade or Mr. Westbrook.
Eso no sucederá ya sea que voten por mí o al Sr. Cade o al Sr. Westbrook.
He was pleased you left Cade.
Estaba complacido de que dejaras a Cade.
He has been beaten by Michael Westbrook, a republican, but now clearly, and some say, miraculously, he will finish ahead of Jerome Cade in a contest that no-one had predicted.
Ha sido vencido por el republicano Michael Westbrook pero claramente, y según algunos, milagrosamente quedará por encima de Jerome Cade algo totalmente imprevisto.
You were patrolling the Cade river.
Patrullaban el río Cade.
You're too young to know about the Cade river.
Es demasiado joven para haber oído sobre el río Cade.
You and your spotter had a company-sized element of NVA pinned down near the Cade.
Usted y su observador tenían una compañía vietnamita... inmovilizada cerca del Cade.
No, it's cade.
- No, es cada.
- Cade Raymond.
- Cade Raymond.
- Cade, how are you doing?
- Cade, ¿ cómo estás?
Commander Cade, sir
El Comandante Cade, señor.
We must have friends at the police. What about Cade?
¿ Tenemos amigos en la policía?
He's at Scotland Yard.
¿ Cade sigue en Scotland Yard?
Thank you, Mr Cade.
Gracias, Sr. Cade.
Cade says only half a dozen people could break into a safe like ours, and Markham is local.
Según Cade, 5 o 6 personas en el país pueden abrir una caja fuerte de esas. Y Markham vive cerca.
You know for an attack, that if FBI estimates probably cost of Al-Qaeda or Osama, 500 cade are pulled off. We are now spending more than we did at the peak of Vietnam.
FRANKLIN SPINNEY Analista, Depto. de Defensa 1977-2003... que le costó $ 500.000 a Al Qaeda o a Osama estamos gastando más que en el momento álgido de Vietnam.
Taryn, this is Cade.
Taryn, éste es Cade.
No matter what you and Cade need to get the holocron to Taryn.
No importa lo que Cade y tú necesitéis para llevarle el holocron a Taryn.
You and Cade won't like it but I'm willing to do whatever it takes to ensure the Jedi survive.
A Cade y a ti no os gustará pero haré lo que haga falta para asegurar la supervivencia de los Jedi.
Cade will need a lift.
Cade necesitará un ascensor.
Cade will get her.
Cade la recogerá.
Joe Scheffer. - Hey, Cade.
Hola, Cade.
The Rotu Tribe, which will always wear blue, consists will always wear blue, consists of Kathy Vavrick-O'Brien, a real of Kathy Vavrick-O'Brien, a real estate agent from Burlington, estate agent from Burlington, Vermont ; Vermont ; Gabriel Cade, a bartender from
Gabriel Cade, un camarero de Celo, al norte de California ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]