English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Cafeteria

Cafeteria translate Spanish

2,153 parallel translation
I swear he was gonna hurl all over the cafeteria.
Pensaba que iba a vomitar en la cafetería.
She collapsed on her way to the cafeteria for lunch.
Colapsó en su ida a la cafetería para almorzar.
For lunch today, the cafeteria will be serving a selection of cold sandwiches.
El menú de hoy, de la cafeteria servirá una selección de sandwiches frios.
For lunch, the cafeteria will be serving meat loaf or veggie pasta.
Para comer, la cafetería servirá pastel de carne o pasta vegetariana
So I'm gonna go to the cafeteria, I'm gonna get you some food,
Así que voy a ir a la cafetería, voy a cogerte algo de comer,
Cafeteria's closed.
La cafetería está cerrada mientras montamos la feria.
- Yes, with some waitress from the university cafeteria.
- Sí, con una camarera de la cafetería de la universidad.
To the fish the hippos are a mobile cafeteria.
Para los peces, los hipopótamos son un restaurante móvil.
It's after school. I'll see you in the cafeteria. Right.
Es después del instituto Te veré en la cafetería vale, bien, yo...
Doing this whole drun k - out wino thing in the cafeteria, man,
Haciendo todo eso de emborracharse con vino en la cafetería, tío,
Meals are served in the cafeteria, but if you prefer to eat in, you just call the kitchen.
La comida fue servida en la cafetería, pro si prefieres comer dentro, sólo llama a la cocina.
New cafeteria girl has a sexy thin eyebrows thing going on.
¿ Tu chica moderna es de las que tienen cejas finitas y sexys?
We're gonna need medical personnel right away to the cafeteria...
Necesitamos un médico en la cafetería...
I stopped by the cafeteria, got you some food.
Me detuve en la cafetería y te traje algo de comida.
Of all the tables in the cafeteria, his is the furthest away from mine.
La mesa que ocupa en el comedor es la más lejana a la mía.
The cafeteria's gotta get rid of this 10W-40.
La cafetera tiene que librarse de este 10W-40 :
If I wanted you in the cafeteria, I would've taped you to a lunch lady.
Si quisiera que estuvieras en la cafetería, te amarraría a una cocinera.
And you ate the food in the cafeteria and drank the coffee they gave you?
¿ Y se comió la comida y se tomó el café que le dieron?
.. you look after the cafeteria.
.. Usted se ocupa de la cafetería.
Remind me not to order the tuna from the cafeteria again.
Recuérdame no pedir el de atún en la cafetería.
Uh, wait for me downstairs in the cafeteria.
Espérame en la cafetería.
The cafeteria, possibly the cruelest place on Earth.
La cafetería, posiblemente el lugar más cruel de la Tierra.
Seriously, if you're not gonna listen to me, just tell me,'cause if you pull another stunt like that, we'll be stuck on the cafeteria floor for the rest of middle school.
Si no me vas a hacer caso, dímelo porque si vuelves a comportarte así almorzaremos en el piso de la cafetería el resto de nuestros años de secundaria.
I can't be the guy who eats off his lap in the cafeteria.
No puedo ser el que come en el piso de la cafetería.
They don't have to worry about getting a seat in the cafeteria, either.
Tampoco deben preocuparse por hallar lugar en la cafetería.
And though doctors assure us that Mrs. Cheznik is no longer contagious, the cafeteria nachos bar will be closed for the remainder of the week.
Y aunque los médicos aseguran que la Sra. Cheznik ya no es contagiosa el bar de nachos permanecerá cerrado el resto de la semana.
Yes, and there's the breakfast meeting down in the cafeteria.
Sí, y aquí es el desayuno de trabajo, en la cafetería.
We're checking the cafeteria for salmonella.
Revisamos la cafetería buscando salmonela.
In the student cafeteria they make three different lunches :
En la cafetería de los estudiantes ellos hacen tres almuerzos diferentes :
We were in the cafeteria, right?
Estábamos en la cafetería, ¿ sí?
Let's leave them alone and go to the cafeteria.
Vamos a dejarlos solos y vamos a la cafetería.
I think I was back at school in the cafeteria and I wanted to know what 10 bucks got me.
Creo que estaba en la escuela en la cafetería y quería saber qué podía comprar con diez dólares.
I paid the kindergarten cafeteria, too.
Pague la cafeteria jardin de ninos, tambien.
There's a new cafeteria policy.
Hay una nueva política de cafetería.
I was puking my guts out from the cafeteria food. - Right, right.
Yo estaba vomitando mis tripas de la comida de la cafetería. - derecho, a la derecha.
We do an investigative piece into the health conditions in our cafeteria.
Hacemos un artículo de investigación sobre las condiciones de salud en nuestra cafetería.
They're shutting the cafeteria down!
Que están cerrando la cafetería de abajo!
27 code violations in this school's cafeteria but Principal Roy still refuses to comment.
27 violaciónes de código en la cafetería de la escuela, pero este director Roy todavía se niega a comentar.
The health inspectors came and closed down the cafeteria necessitating that we eat at off-campus diner thus saving Errol's business.
Los inspectores de salud vienen y cerraron la cafetería. Que requiere que comemos en el comensal fuera del campus con el consiguiente ahorro financiero de Errol.
It's good, but it doesn't come with its own restroom or cafeteria.
Es un buen traje, pero no viene con su propio baño o cafetería.
The cafeteria's closed, but there's a vending machine down the hallway.
La cafetería está cerrada pero hay una máquina al final del pasillo.
We have a cafeteria attached to the lobby downstairs.
Hay una cafetería junto al lobby abajo.
So I followed you to the hospital cafeteria.
Entonces te seguí hasta la cafetería del hospital.
Where's the cafeteria?
¿ Dónde está la cafetería?
Fine. While you figure out how our daughter's going to change the world, I'm going to the cafeteria.
Bien, mientras averiguas cómo nuestra hija cambiará el mundo iré a la caferería.
They... move the cafeteria tables, excellent door holders.
Ellos... mueven las mesas de la cafetería Excelentes sujetando las puertas.
And giraffes... well, those cafeteria tables aren't gonna move themselves.
Bueno, esas mesas de la cafetería no se van a mover solas
Eat in the cafeteria? ( snickering ) No, be a disruption in the library.
¿ Comer en la cafetería? No, ser un punto de distracción en la biblioteca.
You will be surprised with Ms. Pujol in the cafeteria of the Sofitel.
Lo sorprendieron de nuevo con la Sra. Pujol en una cafetería.
What about Taco Tony in the cafeteria?
¿ Qué hay de Taco Tony en la cafetería?
And the cooks in the cafeteria are loving it, too. So great job.
Un gran trabajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]