English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Calor

Calor translate Spanish

20,883 parallel translation
- It's hot.
Hace calor.
I mean, should I take a bikini, in case it's gonna get hot? No!
¿ Me llevo un bikini, por si hace mucho calor?
I find this heat oppressive.
Este calor es opresivo.
So melt the elements, with fervent heat.
Entonces derritan los elementos... con calor ferviente.
- Okay, Mr. Manly man. Do you wanna go check on the heat?
Jugando a ser un hombre, ¿ quieres ir a ver el calor?
Because it is very hot there.
Porque hace mucho calor ahí.
When you leave and the heat has passed, I'll let Kelly go.
Cuando te vayas y el calor haya pasado, dejaré ir a Kelly.
It's just the heat.
Es solo el calor.
We believe that's the boy standing at the center of the heat bloom.
Creemos que ese es el chico, en el centro de la onda de calor.
It's not exactly a heat bloom, but that's fine.
No es una onda de calor, pero no importa.
Could a drone be programmed to search for that specific heat signature?
¿ Podríamos programar a un dron para buscar esta señal de calor específica?
Um, I'm just a little hot.
Es que me dio, me dio un poco de calor.
It's too hot.
Hace mucho calor.
- You're packing heat?
¿ No entran en calor?
It's hot.
Hace calor.
If there's too much heat...
Si hay demasiado calor...
Scarves aren't just for warmth.
Bufandas no son sólo para el calor.
We get through this and the heat is off.
Salimos de esta y el calor se va.
Is it hot over there?
¿ Hace calor allí?
AH right, now we're going to try to beat the heat with another coo! cf - [turns off radio]
Ahora mismo intentaremos vencer al calor con otra helada...
Whoa, it's warm up here.
Hace calor aquí.
Heat crept through the jungle.
El calor cubrió la selva.
It brings warmth and light.
Les brinda calor y luz.
It's hot as death up here.
Hace un calor infernal aquí.
Oh, it's hot. It is hot.
Hace calor.
He needed some body warmth.
Necesitaba calor corporal.
Whew, it's hot out here.
Qué calor hace.
When it gets real hot, I sleep in my box.
Cuando hace mucho calor, duermo en mi caja
- Gotta warm them up.
- Hay que darle calor.
- But it's hot.
Pero hace calor.
Ok Summer the heat
Ok, verano "el calor"
It's not my fault there's a heatwave.
No es culpa mía que haya una ola de calor.
Just the adrenaline and heat.
Sólo la adrenalina y el calor.
away from this marital warmth It was hard.
Era difícil dejar ese calor conyugal.
to feel in her womb The warmth of the baby,
Al sentir el calor del bebé contra tu pecho,
# In the warmth of your mountain cabin #
♪ En el calor de tu cabaña en la montaña ♪
Uh... # In the warmth of your mountain cabin #
Uh... ♪ En el calor de tu cabaña en la montaña ♪
The heat signature suggests not all the candidates are present.
La firma de calor sugiere... que no todos los candidatos están presentes.
- He's okay. He's okay.
- ¡ Hace mucho calor!
Well then, let me assure you you will never get used to the heat and the sand.
Bueno, entonces, déjeme asegurarle que nunca se acostumbrará al calor y a la arena.
You will never get used to the heat and sand.
Nunca te acostumbrarás al calor y a la arena.
Six or seven miles in this is pretty good.
Diez kilómetros en este calor está muy bien.
-'Cause I was hot.
- Porque tenía calor.
-'Cause you was hot?
- ¿ Porque tenías calor?
It's fuckin... it's hot as shit out here.
Hace un calor de morirse.
It's too hot.
Hace demasiado calor.
Why the heat map?
- ¿ Por qué el mapa de calor?
He doesn't know about your heat map conversations, or some of the ideas you've expressed to your colleagues.
Él no sabe de tu conversación con el mapa de calor, o algunas ideas que has expresado a tus colegas.
I'm being devoured and I'm cookin'. No, that's too far.
- Me estoy muriendo de calor.
capable of standing heat and stresses several times more than have ever been experienced, on an untried mission to an unknown celestial body, and then return it safely to earth, re-entering the atmosphere at speeds of over 25,000 miles per hour,
algunas de las cuales aún no se han inventado, capaces de resistir el calor y la presión muchas más veces de las que se han experimentado, en una misión nunca antes intentada a un cuerpo celeste desconocido, y luego lo traeremos de regreso a la Tierra de manera segura, para que vuelva a entrar a la atmósfera a una velocidad de mayor de 40.000 km / h, y que haremos todo esto...
Whooee!
Hace calor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]