Can't you read translate Spanish
1,443 parallel translation
About to graduate, you can't even read, dumb ass.
Estás por graduarte y no sabes leer, idiota.
Can't you read the sign?
¿ No puede leer el cartel?
What do you care? You can't read or write.
¿ Y qué te importa, si no sabes leer ni escribir?
I can't begin to tell you how wonderful I feel as I read your letters.
No puedo explicarte lo maravilloso que me siento al leer tus cartas.
Hey, can't you read? The sign says no smo...
El cartel dice que no fume.
You can't even read, you little bastard.
- ¡ Si no sabes ni leer! - ¡ Bastardo!
Ha! You can't even read!
¡ Ni siquiera sabes leer!
Why do I bother when you can't read it?
¿ Para qué me molesto si no puedes leerlo?
But then you mustn't tell her I can't read. Of course I won't.
No lo haré, pero tú no le digas que no sé leer.
Didn't she know you can't read?
¿ Ella no sabía que no puedes leer?
You can't read it on a regular home TV.
No se puede leer en un televisor normal.
Can't you read?
¿ No sabes leer?
You can't read it, boys and girls, be caus e it's the "Soul Train Scramble Board"!
No pueden leerlo, chicos y chicas, porque es el "Soul Train Scramble Board"
I can't... I can't look into your eyes without feeling that... that longing you only read about in trashy romance novels.
Cuando te miro a los ojos, siento esa pasión que lees en las novelas de amor.
You can't breathe. Or read. I mean, I guess you could, but the pages would probably get all wet.
O sea, aupongo que puedes, pero las hojas se mojarían.
I can't believe you've actually read the report.
Es que no me creo que leyeras el informe,
- Alright, so I shouldn't have read your journal but c'mon... you can't tell me that all the time that you've been alone in my room that you've never snooped.
- De acuerdo, no debería haber leído tu diario, pero vamos no puedes decirme que en todo el tiempo que estuviste sola en mi cuarto nunca espiaste.
You can read, can't you?
Puedes leer, ¿ no?
Can't you read?
¿ Pueden leer?
- You really can read people, can't you?
Sí que puedes leer a la gente, ¿ verdad?
Harry, can't you read the sign that says "no pets"?
Harry, ¿ no puedes leer el cartel que dice "no se permiten mascotas"?
You can't read Japs.
Con ellos no se sabe.
You can't read?
¿ No sabes leer?
Can't you read?
¿ No saben leer?
If you read the Bible, you can't miss it.
Lea la Bibia. Lo dice claramente.
I'm gonna read you something, but it can't leave this table.
Te voy a leer algo, pero no puede salir de esta mesa.
You just can't read it.
Solo que tú no podrías leerlo.
I can't read, but I can tell you it.
No sé leer, pero sé contar cuentos.
- Can't you read?
- ¿ No sabes leer?
Can't you read a map?
¿ No puedes leer un mapa?
You can't see, so you can't read the dog's lips.
No puedes ver, así que no puedes leer los labios del perro.
Even if you can't actually read.
Impresionante. Y sin saber leer...
You can't read.
¿ Qué quieres hacer con eso?
Well, I won't have you doing mojo on me if you can't read properly.
Pues no quiero que me hagas encantamientos... si no puedes leer bien.
I've read the rules of conduct prepared by the board of education- - l can't tell you how much I miss this, Joey.
Leí las normas de conducta emanadas... Extrañé mucho esto, Joey.
You can't even read that.
Vamos, ni tú puedes leerlo.
Can't you read the "Do not disturb" sign?
¿ No ven el cartel que dice "No Molestar"?
I can't read that. What is it you think you've found?
No entiendo eso. ¿ Qué has descubierto?
- You can't read my mind?
- ¿ No puede leer mi mente?
That you can't really understand when you're small only when you're big and have read many, many books.
Eso no lo puedes entender cuando eres pequeña, sino cuando eres grande y has leido muchos, muchos libros.
Can't you read my mind?
¿ No puedes leer mi mente?
Hear that? If you can't read Monday evening, I'll beat the tar out of you.
¡ Si el lunes después de la escuela no sabes leer, habrá palos!
Can't you read?
¿ Sabes leer?
I don't want you to sleep with that disgusting Jerfeuil who likes only his horses and swimming Who can't read philosophic books withiout yawning
No quiero que te vayas a acostar con este tonto de Gerfeuille que nada mas quiere cazar y nadar, y que nunca supo leer una palabra de filosofía sin bostezar!
Can't you read?
¿ No sabe leer?
By the way, what good is free education if you can't read and say what you want?
Por cierto, ¿ de qué sirve la educación gratuita si no puedes leer y decir lo que quieres?
We fucked all night. Can't you read it on his face?
Estuvimos follando toda la noche.
Can't you read it?
¿ No puedes leerlo?
- Yes, totally! Your problem is that you've never read Marcuse : you can't understand!
No han leido a Marx, les falta la referencia.
- You can't read anymore?
- ¿ Tú no sabes leer?
The pay won't be very much. But I can promise you that you'll have all the books you could ever hope to read.
No paga mucho, pero le prometo que tendrá todos los libros que querrá leer.
can't you see me 22
can't you see 340
can't you understand 52
can't you guess 22
can't you wait 18
can't you hear me 48
can't you talk 16
can't you tell 117
can't you smell it 16
can't you 596
can't you see 340
can't you understand 52
can't you guess 22
can't you wait 18
can't you hear me 48
can't you talk 16
can't you tell 117
can't you smell it 16
can't you 596
can't you feel it 34
can't you hear it 44
can't you see i'm busy 35
can't you see it 39
can't you sleep 32
can't you hear 28
can't you see that 128
can't you do it 19
can't you do something 42
can't you understand that 28
can't you hear it 44
can't you see i'm busy 35
can't you see it 39
can't you sleep 32
can't you hear 28
can't you see that 128
can't you do it 19
can't you do something 42
can't you understand that 28