Cannibals translate Spanish
464 parallel translation
Some cannibals attacked us and we fled as children.
- Unos canibales nos atacaron y tuvimos que huir como niños.
"Cannibals!"
"¡ Caníbales!"
We'll end up by being a mess of chops for those cannibals!
¡ Estos caníbales acabarán por hacer filetes con nosotros!
The idea, Babe... wastin'our good gin on them cannibals.
¡ Vaya idea... dar nuestra ginebra a esos caníbales!
I'll bet that's what the cannibals did to Babe!
¡ Como los caníbales hicieron con Babe!
Cannibals.
- ¡ Salvajes!
But they're not cannibals, are they?
Pero no son antropófagos, ¿ verdad?
- They're cannibals.
- Son caníbales.
The natives are cannibals but it's land.
Los nativos son caníbales pero es tierra.
The savages in these parts are fierce cannibals.
Los salvajes aquí son caníbales feroces.
They're good shots at the Cannibals'trench.
Apuntan bien, los de la trinchera de los Caníbales.
Cannibals.
Caníbales.
Do you think they're cannibals?
¿ Cree que son caníbales?
Sitting there like a pair of pigs eating... You're cannibals!
Sentados aquí como un par de cerdos comiendo... ¡ Caníbales!
Mystery, heat, fever, cannibals A vast jungle in which You can loose half of America. A land in which even the greatest conquerors never dared to penetrate.
Misterio, calor, fiebre, caníbales, una selva inmensa en la que se ocultaría la mitad de America, una tierra en la que nunca osaron penetrar los grandes conquistadores :
Then look out, all you lions and tigers... and snakes and crocodiles and cannibals out there in the jungle.
Y cuidado, leones, tigres, serpientes, cocodrilos y caníbales de la selva.
I imagine on a clear day one can see... the cannibals eating a missionary.
En un día despejado se ve a los caníbales comerse a un misionero.
Oh, yes. Gettin'up here tonight - it's my first night in town - it kinda makes me feel like the vegetarian... that was addressing a bunch of cannibals that was having him for dinner.
Al venir aquí esta noche- - es mi primera noche en el pueblo- - me sentí como ese vegetariano... que se dirigía a unos caníbales que se lo iban a zampar para cenar.
You're a family of cannibals!
¡ Son una familia de canibales!
- Uh... cannibals?
- ¿ Caníbales?
The very cannibals have priests.
Los caníbales tienen sacerdotes.
He was eaten by cannibals in the South Seas.
Se lo comieron los caníbales en los Mares del Sur.
Were no cannibals, just bargees.
No somos caníbales, sólo barqueros.
You make us sound like cannibals.
- Ni que fuéramos caníbales.
A fella did something to him once, and he put this fella in the mountains with cannibals.
Una vez un tipo le ofendió, y lo dejó en las montañas con los caníbales durante 10 o 15 años. ¡ Con caníbales!
"How I Escaped From Pygmy Cannibals."
"Cómo Escapé de Pigmeos Caníbales".
Pygmy cannibals?
¿ Pigmeos caníbales?
I've been told there are cannibals in Africa but no-one is going to persuade my son to eat human flesh
Hay caníbales allí, pero mi hijo no comerá carne humana.
They're cannibals.
Mis parientes no son montañeses. Son caníbales.
Those cats are cannibals.
Estos tipos son caníbales.
I heard that they're cannibals.
He oído que son caníbales.
Come on out here, bunch of half-witted cannibals!
¡ Venid aquí, pandilla de estúpidos caníbales!
I bolted horrified all that night I observed the cannibals at their ghastly entertainment.
Toda la noche observé, horrorizado, a los caníbales y su espantoso espectáculo.
If the cannibals fail to come for me before morning, he might.
Si los caníbales no vienen a por mí durante la noche, él podría hacerlo.
The cannibals had departed, fortunately for me. Without so much as a search for their missing companions.
Los caníbales se han ido, por suerte para mí, sin apenas buscar a sus compañeros desaparecidos.
The natives are cannibals.
Hay caníbales.
Don't forget the cannibals.
No olvides que son caníbales.
Belay the cannibals.
Es un cuento.
Hundreds of cannibals! Captain!
¡ Cientos de caníbales!
I should have taken my chances with the cannibals.
Ojalá me hubiera quedado con los caníbales.
Get them cannibals off this vessel!
¡ Saque a estos caníbales de este buque!
They are cannibals.
Son caníbales.
The bloomin'cannibals. They stuck a knife right in his heart.
Le clavaron un chuchillo en el corazón.
Watch out that I don't punch you in the face... so you can't perform for Turks and cannibals!
Teniendo en cuenta que no os habéis pinchado la cara... ¡ no podréis actuar para Turcos o caníbales!
Most people attack them like cannibals.
La gente los devora como caníbales.
It's... a mixture used by a tribe of cannibals in the Melanesian Islands.
Es... una mezcla que usa una tribu de caníbales en las islas melanesias.
- So now they're even cannibals!
Como a la vaca... Ahora también son caníbales...
Say, how about the missionary and the cannibals and the chorus girl, hm?
Bueno, ¿ y el del misionero, el caníbal y la corista?
There are no cannibals in the East Indies.
No hay caníbales en las Indias.
Like cannibals, it's sheer agony.
- Cree en su eficacia?
What have you got up there, cannibals?
¿ Qué tienes ahí arriba, caníbales?