English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Canon

Canon translate Spanish

938 parallel translation
From that moment on, the first dreadful canon blast could be heard at any moment.
En cualquier momento, de ahora en más, podía retumbar el primer cañonazo del espantoso drama.
A canon can destroy Hours, but it can't stop the hand of Fate from ruling Time.
El cañón puede destruir Horas. No impedirá que la mano del Destino conduzca el Tiempo.
Canon Topping recommended her.
Vino recomendada por Canon Topling.
Canon Jones was very brief today.
El canon ha sido muy breve.
Or that the Everlasting had not fixed His canon against self-slaughter.
Oh, si el Eterno no hubiese condenado el darnos muerte.
We even made a canon of a three-inch pipe with a tapered marlinespike for a firing pin and a lanyard 30 yards long for protection, an added thought, which, as it turned out, proved of immense value.
Incluso fabricamos un cañón con una tubería de tres pulgadas con un pasador afilado y un perno y una protección de 30 yardas de largo. Una idea que resultó ser de inmenso valor.
In my time it was canon balls, the kind they have on monuments now.
En mi época se usaban cañones.
I'd have liked to spend the night at the countess'side, but the nuns were there, and the canon, the count's uncle, had decided to keep watch with them.
Deseaba pasar la noche junto a la condesa, pero ya había unas monjas y el canónigo de la Motte-Beuvron, tío del conde, iba a velar con ellas.
Yes, Canon.
Aquí, sí, señor canónigo.
It'll have to be you, Canon.
Tendrá que ser con usted, Canon.
Canon, I'll give you 20.
Canon, le daré 20.
- Come along, Canon.
- Venga, Canon.
" There is only one hope left - Sir Hubert Canon.
" Sólo queda una esperanza... Sir Hubert Canon.
I - Sir Hubert Canon.
Sir Hubert Canon.
- You could be seeing Sir Hubert Canon.
- Podrías ver a Sir Hubert Canon. - ¡ Shh!
An appeal to God's judgment cannot be denied by common or canon law.
Una apelación al juicio de Dios no puede ser negada, así lo establece la ley.
Look, the Canon has come.
Vaya, el Sr. Canónigo ha llegado.
I'm very honored, Canon, that you've accepted my invitation today.
Me siento honrada con su presencia en mi casa.
- ls this cannon loaded?
Esta el canon cargado?
A canon shot!
¡ Un cañonazo! ¡ Bang!
A blinking, stinking lump of canon fodder
Carne de cañón. Un obtuso maloliente, que apenas sabía pronunciar dos sílabas seguidas!
It looked like a canon barrel. But a mother had found a way to make a toy of it for her kids.
No podía quedarme allí por razones obvias.
I have an appointment with the Canon.
Tengo una cita con el clérigo.
- The Canon is not here.
- El clérigo no se encuentra.
When the Germans dug out the graves in Katyn in 1943, the Canon said Mass there? Those from the International Red Cross who were there, the NKVD arrested long ago.
Cuando los alemanes excavaron las sepulturas en Katyn en 1943 el clérigo dio misa allí y a los de la Cruz Roja Internacional el Comisariado Popular para Asuntos Internos los arrestó hace tiempo.
- Did the Canon agree? - Yes.
- ¿ El clérigo estuvo de acuerdo?
Those who took the Canon away said they knew all enemies of the people's power, including the Lord God.
Quienes se llevaron al clérigo dijeron que conocían a todos los enemigos del pueblo, incluido el Señor.
How this plaque may change the lot of the Canon?
¿ En cómo podría esta placa cambiar la suerte del clérigo?
How soon can the new canon be ready? ... and taken down the river?
¿ Cuán pronto puede estar listo el nuevo cañón... y ser llevado al río?
It is old, Canon.
Es viejo el cura.
How is Canon Jones?
¿ Cómo está Canon Jones?
You know Canon Jones, don't you?
Le conoce, ¿ verdad?
The Canon Don Cristino Alatriste.
El canónigo doctoral don Cristino Alatriste.
My name's Frank Canon.
Me llamo Frank Canon.
The Canons have been like that as long as I can remember.
Los Canon hemos sido así desde que yo recuerdo.
My name's Frankie Canon.
Me llamo Canon. Frankie Canon.
Well, you just follow me, Mr Canon.
Bueno, sólo sígame a mí, Sr. Canon. Hoy es mi día de suerte.
Yes, sir, Mr Canon.
Sí, Sr. Canon.
Do me a favour, Mr Canon.
Hágame un favor, Sr. Canon.
That won't be necessary.
No será necesario. El Sr. Canon la esperaba.
Mr Canon expected you.
Reservó su suite
- Say, you know what! - What?
- Carguemos al cañon.
Tie him over the end of a gun!
¡ Atenlo a la punta de un cañon!
That's gunfire if I ever heard any.
Esos son disparos de cañon.
I do not want any gun is stuck in the mud!
¡ no quiero que ningún cañon se atasque en el barro!
He's a foreman at Santa Sierra Cannery.
Es capataz en el Cañon de Santa Sierra.
Mineral Canyon. Calico's the tail end of creation.
Cañon del Mineral.
Rustlers in Black Mesa Canyon! They're running off the Davis herd.
Ladrones en el Cañon Black Mesa robaron el rebaño de Davis.
It will prove that cannon is more effective than bow and arrow.
Probara que el cañon es mas efectivo que el arco y la flecha,
A little dream and a big dream... both gonna be smashed into the same nothing up that canyon.
Un pequeño sueño y un gran sueño... ambos seran aplastados en la misma nada arriba en ese cañon.
In case I get any mail you can send it to Cañon City Prison for the next month or so.
Si recibo algo de correo envíenlo a la Prisión de Cañon City durante el próximo mes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]