Capri translate Spanish
520 parallel translation
What's the deal with Capri Suns?
¿ Cuál es el trato con Capri Suns?
There lies Capri, and there is Sorrento.
Allí está Capri, y allí está Sorrento.
Mount Vesuvius, Pompeii, Capri...
El Vesubio, Pompeya, Capri...
The lady is staying on Capri.
La señora vive en Capri.
Ah yes, on Capri!
¡ Ah, en Capri, sí!
I am going to Capri.
Me voy a Capri.
Capri is an island.
Capri es una isla.
How did you get the idea that I am here in Capri?
¿ Pero cómo has llegado a enterarte de que estaba precisamente aquí, en Capri?
But in Capri you will dance with me?
Pero en Capri sí bailará conmigo, ¿ no?
I'm looking so much forward to Capri.
¡ Tengo ya tantas ganas de estar en Capri!
I'm going to Capri.
Yo me voy a Capri.
In Capri, far away from the big hotels, in a small fisherman's hut, I rented a small room, without comfort, without tuxedo, without music.
En Capri, lejos de los grandes hoteles, en una solitaria cabaña de pescadores, he alquilado un cuartito, sin confort, sin smokings, sin música.
She has gone to Capri.
Se ha ido a Capri.
What does grandma do in Capri?
¿ Y qué hace la abuela en Capri?
But why has Leonie gone to Capri, then?
¿ Qué ha ido a hacer Leonie a Capri, entonces?
The main thing for me is that you missed the train and didn't go to Capri.
Para mí es lo más importante que ha perdido el tren y no se ha ido a Capri.
Capri?
- ¿ Capri?
I prevented you from going to Capri with that lady.
¡ He podido evitar que se fuera a Capri con esa señora!
Not I, but my dad went with a lady to Capri.
No yo, sino mi papá es quien se ha marchado a Capri con una señora.
- He abducted my sister to Capri.
- Se ha llevado a mi hermana a Capri.
There's Capri and Brugherio.
Capri por la Ruta Azul.
There's a couple at my hotel, one of those really married couples. They sit at the table next to me every night.
En mi hotel de Capri había una pareja, una de esas que se nota a la legua que están casados,...
No, no, this is the blue cave on the island of Capri.
¿ Qué me has traído?
I was hiding in Capri.
Me escondí en Capri.
My father took her to Capri for a weekend. The reason was to keep your father from making a fool of himself.
Mi padre se Ia llevó a Capri un fin de semana para evitar que tu padre hiciera el ridículo.
If he told the truth, he would tell how he stayed three weeks in Capri.
Si dijera toda Ia verdad, diría cómo pasó tres semanas en Capri.
And Naples, and Capri, and Monte Carlo, and Nice.
En Nápoles, Capri, Montecarlo y Niza.
We'll sail out to Capri.
Zarparemos hacia Capri.
Do you remember the picnic we planned at Capri on your ship?
¿ Recordáis la fiesta que íbamos a dar en vuestro barco camino de Capri?
As I saw it with my sister, Lady Chernen. In Vienna, in Capri, on the Riviera.
Como siempre le digo a mí hermana, Lady Chernen en Viena, en Capri, en la Riviera...
I was with the Italians. I was lucky. I came through Caporetto without a scratch.
Yo estuve con los italianos, pero tuve suerte, pasé por Capri sin un rasguño.
We'll spend the honeymoon at Capri. It's close.
Pasaremos la luna de miel en Capri.
She leaves tomorrow for Capri with Mr. Giandomenico.
Se va mañana a Capri con el señor Giandomenico.
No, I detest Capri, Gio.
No, detesto Capri, Jo.
We could go to Capri for our honeymoon.
Podríamos ir a Capri en nuestra luna de miel.
- Bath salts from the Isle of Capri.
- Sales de baño de la isla de Capri.
- Capri...?
- ¿ Capri...?
Of course, it's like something I heard off Capri once... a good 20 years ago.
Es como algo que oí en Capri una vez, hace unos 20 años.
You already know it? "Emperor of Capri".
"El emperador de Capri".
Hail, Tiberius, Emperor of Capri.
Ave, Tiberio, Emperador de Capri.
Here are the slaves for your orgies in Capri.
Aquí están tus esclavas para tus orgías de Capri.
I'll show you the splendors of this enchanting island, the isle of dreams, Capri.
¡ Ven conmigo! Te enseñaré las bellezas de la isla encantada, de la isla del sueño : ¡ Capri!
We're in Capri.
¡ Estamos en Capri!
I dreamt I was in Capri.
Soñaba que estaba en Capri.
- He dreamt Capri. The Underworld!
- Ha soñado con Capri : ¡ el infierno!
That I ate ham on a Friday, that I dreamt of Capri, that I kissed my wife and also that I threw jam in my brother-in-law's face.
Diré que comí jamón el viernes, diré que he soñado con Capri, diré que he besado a mi mujer... y diré que he tirado a mi cuñado mermelada a la cara.
You'll invite him to Capri telling him...
Le invitarás a Capri, diciéndole...
- No, not here. In Capri.
En Capri.
- Capri?
- ¿ En Capri?
Yes, Capri.
Sí, en Capri.
Capri by moonlight.
Capri a la luz de la luna.