Carts translate Spanish
718 parallel translation
And there... where the buffalo are harnessed to the carts
Y aquí en carros de búfalos que crujen
I'm not upsetting apple carts.
No habrá cambios.
Those silly carts!
- ¡ No deberían dejar circular coches tan pequeños!
Drive your cattle and your carts here into my camp.
Lleva tu ganado y el grano a mi campamento.
Maybe one or two carts remain.
Quizás falten uno o dos carruajes.
We'll get kerosene, bring it in carts!
Cogeremos queroseno, lo llevaremos en carros.
Can't you give us a bit more room? Carts don't take more than ten pigs.
- ¿ No puede hacernos más sitio?
And that old woman's carts are always full, you see?
Y las carretas de la vieja siempre van abarrotadas, ¿ entiende?
My dad had carts and I grew up doing this.
Mi padre también tenía carretas, y yo eché los dientes en esto.
That rascal Chitas drove my clients away, but I'll force them all back to my carts again.
Ese bribón de Chitas me ahuyentó toda la clientela, pero voy a ser capaz de ponerla de nuevo a la fuerza sobre mis carretas.
Chitas is a drunkard, the carts go out and come back empty, the Widow and Luís make fun of the old man.
Chitas es un borracho, las carretas van y vienen vacías, la Viuda y Luís se burlan del viejo.
Just the other day I was saying to uncle Simão, as long as you don't get in front of the carts it won't work.
Mira, el otro día le dije al tío Simão que mientras tú no te pongas al frente de las carretas, eso no anda.
One of these days, they'll join their beasts and carts and then, they'll join each other.
Cualquier día juntan los animales y las carretas y después se juntan ellos.
Carts, one after the other, they all blow up and in the end there's only one, with mules and all.
Carretas corriendo unas tras otras, explotan todas y, al final, sólo queda una, con mulas y todo.
What's in the carts?
¿ Qué hay en los carros?
- He must be over by the carts.
- Se habrá quedado junto a las carretillas.
- Yes. We'll labor them, we'll drive the carts...
Trabajaremos, moveremos los carros.
He was a new Toad, completely reformed, through with gypsy carts and motorcars for ever.
El era un nuevo Sapo, completamente reformado, no mas carros, automóviles u otras locuras.
'transport of every description's in use, from trains, trucks and buses down to pathetic horse-carts and broken bicycles. "
"Se está usando todo tipo de transporte, desde trenes, camiones y autobuses hasta patéticos coches de caballos y bicicletas rotas."
They'll get resold in villages to pull carts or turn waterwheels.
Los habrán comprado para venderlos en los pueblos para tirar de un carro o para las norias.
He didn't see any rockets, but he did see a couple of hundred coolie carts, and they all had grooved wheels.
No vio ningún cohete, pero vio un par de cientos de carros... con ruedas acanaladas.
Coolie carts seldom have grooved wheels.
- Rara vez tienen ruedas acanaladas.
If he upset 100 apple carts... it would be a fair price for the sight of his face again.
Aunque causara cien escándalos... sería un justo precio a pagar por poder volver a tenerlo frente a mí.
Carts the stuff out of the country.
Envía fuera la información.
They're now arranging their carts around the camp.
Ahora arreglan sus carretas alrededor del campamento.
But cry she does, till the milk carts rattle down the street.
Pero llora hasta que oímos pasar a los carros de leche por la calle.
The hustle of carts and buggies gives an idea of that flourishing time.
El ajetreo de carros y calesas da una idea del florecimiento de esa época.
Load everything onto the carts and hurry!
¡ Cargadlo todo al carro, y daos prisa!
Unharness the carts, lead away the horses and hide in the woods!
¡ Desaparejad las carretas, llevaros los caballos y esconderos en el bosque!
Let them come with flails and scythes and with good carts as well.
Que traigan hoces, guadañas y con carros también.
Link the carts from the water to dam!
- ¡ Enlazar los carros del pantano a la presa!
Put the carts together!
¡ Juntad los carros!
Archers and flailers to the carts!
¡ Arqueros y lanceros a los carros!
No, we'll defend from the carts as if they were battlements.
No, nos defenderemos desde los carros como si fueran murallas.
Guard the carts!
¡ Vigilen las carretas!
Get carts, wagons! Form a barrier!
¡ Con sus caballos y sus carretas!
Block the pass with carts!
- ¡ lmpídanle el paso con las carretas!
Will your little carts stop Pharaoh's Chariots?
¿ Pueden las carretas detener los carruajes del faraón?
Unload all the carts.
Que descarguen los carros.
- Fill the carts.
- Llene los carros.
Send the large and small carts first.
Poned delante los carros grandes y los pequeños.
Hide yourselves beneath the carts.
Esconderos tras ellos.
The store closes at 10 : 00, and then old Mr. Weinermeyer sweeps up... and then he collects all the push carts.
La tienda se cierra a las 10 : 00, y el señor Weinermeyer hace la limpieza Y recoge todos los carritos.
And I've never seen a hole large enough to swallow up horses carts of cotton and people.
Y nunca he visto un agujero tan grande como para tragarse caballos balas de algodón y personas.
Horses and camels and carts and everything else.
Caballos, camellos, carretas y todo lo demás.
Pious Commander. We detained the Polish carts loaded with grain
Comendador, requisamos unos carros polacos con cereales.
Let a cart race decide who wins.
Vamos a decidirlo en una carrera de carts.
Let's get the carts and start unloading.
Traigamos las carretillas y empecemos a descargar.
Some people, rather than airplanes, I'd let them drive carts, you think?
A cierta gente en vez de un avión, yo le daría una carreta.
I've got Americans in the carts.
Tengo estadounidenses en las carretas.
Yeah.. they got fish carts out there...
- ¿ En el pescado? Sí.