Charts translate Spanish
2,074 parallel translation
Oh, no, I was busy doing my own charts.
Oh, estaba ocupado haciendo mis propios informes.
So all your charts- - uh, my charts--are delinquent?
así, todos tus informes... mis informes, están mal
You have a hundred delinquent charts.
Tienes historias clínicas demoradas.
Do your charts.
Hagan sus historias.
You truly are the Zen master of seating charts.
Eres realmente el maestro zen de las organizaciones de asientos.
- They were using some old nav charts.
Estaban usando unas viejas cartas de navegación.
- Just some old nav charts.
- Sólo unas cartas viejas de navegación.
You switched charts so that you could tell everyone that it wasn't your fault.
Usted cambió las cartas A fin de que usted le pudiese decir a todo el mundo que no fue su error.
My assistant, the lovely Cheryl, has printed up your birth charts.
Mi asistente, la adorable Cheryl, ha impreso sus cartas natales
Whoa, geek detector's off the charts.
Falla el detector de bobo.
- You're off the charts, Trevor.
- Estás chiflado, Trevor.
They get out their linear programming charts, statistical decision theories, min and max solutions and compute the price-cost probabilities of their transactions and investments just like we do.
Hacen gráficas lineales, teorías de decisión estadística, soluciones de máx. y mín., y computan las probabilidades de precio-costo de sus transacciones e inversiones, como lo hacemos nosotros.
Oh, I have some charts to pick up.
Tengo informes que retirar.
His power's off the charts.
Su poder está fuera de los gráficos.
And the sex is just off the charts.
Y el sexo es increíble.
I've gone over the charts you've sent and consulted another pediatric neurologist who works with me here.
Repasé las tablas que mandó y consulté con otro neurólogo colega mío.
And, ma'am, ratings are off the charts.
Y, señora, rompimos el récord de espectadores.
Over on the wall and on the table are charts... which indicate where yoυ've been designated to stand.
En la mesa hay tarjetas que dicen dónde deben pararse.
I'm writing orchestrations and fixing charts.
Estoy haciendo orquestaciones y partituras.
The library will have weather charts going back over the last five years.
La biblioteca tendrá gráficos del clima de hace cinco años atrás.
His test scores are off the charts.
Sus pruebas salieron altísimas.
And at the top of the charts, as always, "What about my feelings?"
Y el número uno de la lista, el clásico : "¿ Qué hay de mis sentimientos?"
This motherfucker is off the charts.
Este hijo de puta está fuera de los límites.
It popped up on a couple of old charts.
Apareció en un par de mapas viejos.
Your cheering's gonna be off the charts.
Sus vítores van a alcanzar nuevos límites.
My cheering's gonna be off the charts.
Mis vítores alcanzarán nuevos límites.
Blood alcohol off the charts.
El alcohol en la sangre se salía del gráfico.
You'd be out on your ass if those regional tests weren't off the charts.
Estarías en la calle si las pruebas no hubieran sido tan buenas.
All the charts you made.
- Todas las trampas que hiciste.
Crusoe, you said not to bring the charts.
- Crusoe, dijiste de no traer los mapas.
At 2 : 45 precisely this afternoon, Sir Simon Swafford, king of the charts, marries the prettiest girl who ever lived.
A las 2 : 45 precisamente esta tarde Sir Simon Swafford, rey de los éxitos se casa con la muchacha más bonita.
Charts, graphs... I have no idea.
Tablas, gráficos... no tengo idea.
I'm just calling to remind you that I'm gonna need her medical and dental charts for my supervision report.
Sólo llamé para recordarle que voy a necesitar su historial médico y dental para mi informe.
Well, I have books, telescopes, star charts. You could borrow some stuff.
Tengo libros, telescopios, cartas de estrellas- - podría prestártelos.
Know what they used to write on old nautical charts?
Sabe qué usaban para escribir sobre las cartas náuticas antiguas?
Last 2 seasons... we were top of the charts for entertaining football.
Las últimas dos temporadas estuvimos al tope de los charts del entretenimiento del futbol.
Before that, you also topped all the disciplinary charts.
Antes de eso, también encabezaron todos los charts disciplinarios.
It can't be a coincidence that Drechmeyer's vibe-finder pinged off the charts on the same day that you took the lid off Pandora's box.
No puede ser una coincidencia que el captador de vibras de Drechmeyer se salga de los limites el mismo día que le sacaron la tapa a la caja de Pandora.
With holographi growth charts and captured sound.
Con gráficas de crecimiento holográficas y sonido grabado.
The "CHUFFA Volatility Index" is off the charts.
El índice de volatilidad Chuffa está fuera de los gráficos.
Check the weather charts.
Revisar los gráficos del clima.
I had some charts made up.
He hecho algunas gráficas.
Fran, I don't mean to bother you but I have a big presentation tomorrow and it would really help if I could get like some charts and graphs made up.
Fran, no quisiera molestarte pero tengo una gran presentación mañana. y me seria de gran ayuda tener listas, algunas graficas y tablas
We can make as many graphs, as many charts in as many colors on as many kinds of paper as you want.
Podemos hacer tantas graficas, tantas tablas en tantos colores y en tantos tipos de papel como tu quieras
Enough with the charts.
Suficiente con las cartas.
I know how you guys feel about my charts and my graphs.
Sé cómo se sienten ustedes acerca de mis cartas y mis gráficos.
As a matter of fact, I've made a chart of your reaction to my charts.
Como cuestión de hecho, he hecho un cuadro de su reacción a mis cartas.
Yes, it is true, since Cecelia, your interest in my charts has been steadily dropping.
Sí, es cierto, desde Cecilia, su interes en mis gráficas ha decaido de forma constante
So, I have prepared a few charts to demonstrate how setting up a shell corporation in Bermuda could help minimize our second quarter losses.
Asi que he preparado algunas graficas para demostrar cómo la creación de una sociedad ficticia en las Bermudas podria ayudar a reducir nuestras perdidas del segundo cuatrimestre.
- What the hell happened to my charts?
- ¿ Qué demonios ha sucedido con mis gráficos?
I need my charts, man!
Necesito mis gráficos, tío!