Cheap bastard translate Spanish
129 parallel translation
I wrote for one of Brignon's papers. Cheap bastard.
Yo escribía en uno de los periódicos de Brignon. ¡ Maldito tacaño!
Cheap bastard!
¡ Tacaño hijo de puta!
You cheap bastard!
¡ Bastardo agarrado!
I'm gonna wiggle it at'em, you cheap bastard.
Ya verás cómo la saco, malnacido.
Look, you cheap bastard. $ 20 means something to my girls.
Mira, bastardo... 20 dólares significan algo para mis chicas.
I'll buy it myself, then, you cheap bastard.
Lo compro yo solo, entonces, bastardo barato.
Cheap bastard.
Cabrón agarrado.
You call this a tip, you cheap bastard? !
Llamas a esto propina, bastardo de mierda?
I QUIT, YOU CHEAP BASTARD!
¡ Renuncio, degenerado barato!
Lester, you trying to cheat us, you cheap bastard.
Lester, estás tratando de estafarnos, maldito cabrón.
Cough up a buck, you cheap bastard.
Larga un dólar, canalla tacaño.
Cheap bastard.
Maldito tacaño.
You cheap bastard.
Tacaño sucio.
You cheap bastard.
Tacaño.
You old, cheap bastard.
Cabrón, tacaño.
Cheap bastard!
¡ Bastardo!
Cheap bastard.
Maldito cabrón.
- Come on, you cheap bastard.
- Vamos, desgraciado.
Cheap bastard.
Tacaño bastardo.
Come on, you cheap bastard, don't I always help you?
Vamos, miserable, ¿ no te ayudo siempre?
About time, you cheap bastard.
Ya era hora, agarrado.
Cheap bastard! I'd like to speak to somebody in chairs, please.
Me gustaría hablar con del departamento de las sillas.
Buy some real jewelry, you fucking cheap bastard.
Comprate verdaderas joyas maldito tacaño.
Five thousand escudos, cheap bastard.
¡ 6.000 escudos! ¡ Qué cabrón!
Cheap bastard!
- ¡ Puto!
- Yes, if you're a cheap bastard!
Sí, es buena si eres un bastardo tacaño.
Okay, so your motif really is "I'm a cheap bastard."
Bien, entonces tu motivo realmente es : "Soy un bastardo tacaño".
Daniel, don't be a cheap bastard.
No seas agarrado, cabrón.
- I know you, you cheap bastard!
- ¡ Te conozco bien, tacaño de mierda!
- Bastard. - Cheap bastard.
- ¡ Bastardo, estúpido bastardo!
Cheap bastard.
¡ Tacaño!
You listen to me, you cheap bastard. You go anywhere near that place, I'm gonna put a bullet in your skull.
Escúchame, maldito tacaño llegas a acercarte a ese lugar y te pongo una bala en la cabeza.
Cheap bastard.
Desgraciado.
Could you tell me where he is so I can get child support out of the cheap bastard? "
¿ Podría decirme dónde está para reclamarle el cheque por alimentos a ese bastardo amarrete? "
- You are one cheap bastard, Harvey.
- Eres un miserable, Harvey.
Probably because she thinks you're a cheap bastard.
Quizá porque cree que eres un tacaño. Perdón.
Auto tranny, aluminum block,. Driver's a cheap bastard.
Auto transistor, bloque de aluminio el conductor es un bastardo tacaño.
- Cheap bastard.
- Qué miserable.
Cheap bastard.
Hijo de puta barata.
Oh, cheap bastard, eh?
Oh, un mezquino cabrón, ¿ eh?
Offered me 1 50 bucks, the cheap bastard.
Me ofreció $ 150, el canalla miserable.
Cheap bastard!
¡ Qué desgraciado!
That cheap bastard.
Ese maldito amarrete.
Listen, you tell him he's a cheap bastard who...
Escucha. Dile que es un maldito amarrete, a quien...
You cheap-shot, gutless bastard!
¡ Hijo de la gran puta!
I hate that cheap little bastard.
Odio a ese mequetrefe.
Drogan, you cheap bastard.
Drogan, miserable bastardo.
You cheap, lying bastard.
¡ Mentiroso tacaño desdichado!
So, I grabbed the bastard by his cheap costume and threw him up against the wall and said to him,
Entonces agarré al bastardo por su traje barato, lo tiré contra la pared y le dije,
Go and buy the CD ( Just buy it ) like you know that you should ( You cheap bastard )
OH NO!
Cheap-ass bald bastard.
Pelón bastardo, culo barato.