Cheating translate Spanish
7,769 parallel translation
Did she tell you your wife had been cheating on you with your old mate Jim?
¿ Le dijo que su esposa lo estaba engañando con su viejo amigo Jim?
After 30 years of cheating, you still...
Ramona, después de treinta años de cuernos ahora...
You cheating on me?
¿ Me estas siendo infiel?
No cheating!
¡ No hagas trampa!
You're cheating yourself.
Te estás engañando a ti misma.
Baba-joon, she's cheating. Every time
Baba-joon, ella está haciendo trampa.
Is she cheating on you?
Esta ella engañándote?
Cheating on her, so what's up, you know?
Engañándola. Así que ¿ qué pasa? ¿ Sabes?
So, is Jane cheating?
¿ Jane está haciendo trampa?
I suspected she was cheating on me.
Sospeché que me estaba engañando.
It was one thing when it was your lying, cheating, and Homo erectus nonsense.
Era una cosa cuando era tu mentira, tu engaño, y despropósito.
And I told him, " Cheating is wrong.
Y le dije, " Hacer trampas está mal.
So, don't cheat because cheating is bad. "
Así que, no engañes, porque engañar está mal ".
So, to clarify, cheating is good?
Entonces, para aclararnos, ¿ está bien engañar?
- I was a schoolteacher, and I once caught a student cheating.
- Fui profesora, y una vez pillé a un estudiante copiando.
- Cheating.
Engañar.
Betty, this man is a no-good, cheating son of a bitch. And the lid is off.
Betty, este hombre no es un bueno infiel hijo de puta.
That's right- - my dad is a dirty, cheating dog, and I think it's time everyone knew about it.
Es cierto. Mi papá es un sucio, perro infiel, y creo que es hora de que todos lo sepan.
Diane is so sweet, and you suck for cheating on her with Betty.
Diane es muy dulce, y apestas por engañarla con Betty.
Then how is she still alive, a question as ridiculous as its possible solutions, given this family's annoying predilection for cheating death?
Entonces, ¿ cómo es que sigue viva? Una pregunta tan ridícula como sus posibles respuestas, dada la molesta predilección de esta familia por burlar a la muerte.
My boyfriend, he's cheating on me.
Mi novio, me está engañando.
Your boyfriend is cheating on you?
¿ Tu novio te está engañando?
You staying with the cheating-ass nigga.
Tú con ese negro pichabrava.
I told you he's cheating on tasha with that girl.
Ha cambiado. Te dije que él está engañando a Tasha con esa chica.
You as likely to eat somebody's hormone imbalance, cheating husband or diarrhea.
Bien podrías comerte algún desequilibrio hormonal, marido infiel o diarrea.
Well, is it cheating if they all live together?
¿ Es engañar si viven todos juntos?
Wait, have you been cheating on me?
Espera, ¿ me estuviste engañando?
You cheating bitch!
¡ Perra tramposa!
I'm saying you sitting on cards and you're a dumb, cheating bitch!
¡ Digo que te guardas cartas y eres una perra tramposa y tonta!
Like, process your guilt and shame for cheating on your girlfriend?
¿ Procesar la culpa y vergà ¼ enza por engañar a tu novia?
I'm the woman who came home to find her cheating husband dead on the floor.
Yo soy la que volvió a su casa y encontró muerto al infiel de su marido.
Would you be cool with it if they'd been cheating with women for the last 20 years?
¿ Estarías bien si hubieran tenido amoríos con mujeres los últimos 20 años?
I'm not used to cheating.
No suelo engañar a Charlotte.
You don't remember discovering your girlfriend cheating on you?
¿ No recuerdas el descubrir que tu novia te estaba engañando?
Because honey, if he's gonna be cheating on you like that...
Porque si va a engañarte como te engaña...
Chester is fucking cheating on me with real fish?
¿ Chester me engaña con una chica de verdad?
And you mean to tell me that he's been out here cheating on me with fish?
¿ Y me dices que estuvo engañándome con una chica?
Twenty eight motherfucking days and you're out here cheating on me with fish?
Veintiocho días de mierda ¿ y estás aquí, engañándome con una chica?
- My cheating fiancé shouldn't mind.
A mi prometido que me engaña no debería importarle.
So, when you be fucking my bitches, you don't consider it cheating, do you?
Entonces, cuando te coges a mis perras, no consideras que sea engañarla, ¿ no?
When your husband goes out and buys a girl like me, do you consider that cheating?
Cuando tu esposo sale y paga por una chica como yo, ¿ te parece que eso es engañar?
Bad is dying tomorrow, being paralyzed, your girlfriend cheating on you. - Do you have a girlfriend?
Malo es morirse mañana, que tu novia te ponga los cuernos.
No cheating.
Sin trucos.
- Is Gabby still cheating?
- ¿ Gabby todavía le está engañando?
No cheating in community-outreach baseball. - Rules. - I know.
Nada de hacer trampas en el béisbol para la ayuda a la comunidad.
I'll know if you're cheating.
Sabré si haces trampas.
No cheating, no hiding the tablet.
No hagan trampa, no escondan la pastilla.
He was there when I kicked his father out of the suite when I caught him cheating.
Fue ahí cuando le dí una patada a su padre. cuando cogí lo engaño.
Did you actually come to my house to accuse my wife of cheating with my best friend? !
¿ Habéis venido a mi casa para acusar a mi mujer de estar engañándome con mi mejor amigo?
- You're cheating?
- ¿ Estás haciendo trampa?
What's morally worse? Cheating or snitching?
¿ Y qué es peor moralmente, hacer trampa o delatar a otros?