Chechnya translate Spanish
365 parallel translation
Six days ago, as the rebellion in Chechnya spread to the neighboring Caucus republics, the Russian president ordered bombing strikes against rebel positions around Rutul and Belokani.
Hace 6 días, cuando la rebelión de Chechenia se extendió a las repúblicas vecinas. el presidente ruso ordenó bombardeos contra los rebeldes... alrededor de Rutuly Belokani.
The threats are a response to US involvement in Chechnya and are not considered idle.
Las amenazas, por la intervención de EE.UU. en Chechenia, son serias.
In Chechnya, we can't afford rubber woman.
En Chechenia, no podemos costear una muñeca.
Chechnya has as many presidents as people.
Chechenia tiene tantos presidentes como habitantes.
Maybe Yeltsin will take Chechnya for three days. We'll take it back on the fourth.
Yeltsin podría conquistar Chechenia en tres días... pero al cuarto la recuperaríamos.
It's for all Chechnya.
En toda Chechenia.
Immigrated from Chechnya in 1990 when the son was 15.
Vinieron de Chechenia en 1990, cuando el hijo tenía 15 años.
When I was with Nightline, I was in Rwanda, Chechnya, Bosnia.
Para la televisión fui a Ruanda y a Bosnia.
NMCC is concerned the Russians are gonna use this incident - to avail troops into Chechnya...
NMCC cree que los rusos lo usarán para entrar a Chechenia y Georgia.
A list of demands? Russians out of Chechnya, that sort of thing?
¿ Han exigido algo como sacar a los rusos de Chechenia?
I think the only virtue is people are forgetting Chechnya.
Lo único bueno es que se han olvidado de Chechenia.
Those weapons could be going to Chechnya or Georgia.
Estas armas podrían ir a parar a Chechenia o a Georgia.
It's controlled from Chechnya.
Se controla desde Chechenia.
Moustafa's getting out of Chechnya.
Mustafa tiene una banda cerca de chechenia.
Chechnya.
Chechenia.
Not Turkey, Chechnya.
No en Turquía, Chechenia. ¿ Verdad?
And Ian has you off in fucking Chechnya alone.
Mientras lan te envía a la jodida Chechenia a ti sólo.
Did the soldiers from Chechnya arrive or not?
¿ Los soldados de Chechenia llegan o no?
In 1996, in Chechnya, Sergeant Kostya Gromov was decorated for bravery, but he didn't know about it.
En 1996, Chechenia, El sargento Kostya Gromov fue condecorado por su valentía, Pero él no lo sabía
- Rooted in Chechnya.
- Con sede en Chechenia.
They had that one there... Chechnya.
La de Chechenia.
Chechnya, East Timor...
Chechenia, Timor Oriental...
Isn't it terrible about Chechnya?
Qué horror lo de Chechenia!
How do you feel about this situation in Chechnya?
¿ Qué te parece la situación en Chechenia?
- I'll go to Chechnya, as a sniper.
- Ir a Chechenia, como sniper ( francotirador ).
Is he from Chechnya?
¿ Es de Chechenia?
In Chechnya, he saves my life.
En Chechenia, me salvó la vida.
The asshole who wanted to use nukes in Chechnya.
El imbécil que quería lanzar ojivas en Chechenia.
Between his economy, crime, Chechnya...
Su política económica, sus crímenes, Chechenia...
What shall we make of Chechnya asking the West for protection?
VIENA, AUSTRIA ¿ Qué pensar de Chechenia que pide ayuda a Occidente?
If I were sitting in Chechnya, I'd be even more worried.
Si estuviera en Chechenia, me preocuparía.
Chechnya is an internal affair.
Chechenia es un asunto interno.
Some people in my country say your war in Chechnya is exactly your weakness.
Y en mi país otros dirían que su guerra en Chechenia es su punto débil.
Chechnya is a nation of criminals.
Chechenia es una nación de criminales.
Peace in Chechnya is our concern.
Nos interesa la paz en Chechenia.
At 0600 Moscow time, the Russians launched a massive artillery strike against Grozny, the capital of Chechnya.
A las 06 : 00, hora de Moscú, los rusos lanzaron un ataque de artillería masivo sobre Grozni, la capital de Chechenia.
- Chechnya's not sovereign.
- Chechenia no tiene soberanía.
The bombing of Chechnya...
El bombardeo sobre Chechenia...
The unprecedented attack on Chechnya signals a dangerous and troubling shift in Russian policy.
El ataque sin precedentes sobre Chechenia significa un cambio político peligroso y conflictivo en Rusia.
NATO forces are on their way to Chechnya to serve as peacekeepers and to provide humanitarian aid to victims of this monstrous...
Las fuerzas de pacificación de la OTAN se dirigen a Chechenia para ofrecer ayuda humanitaria a las víctimas de esta atrocidad...
Build one nobody knows about, he can drive it to Chechnya in his Beemer. No way to track it, no way to trace it.
Fabrica una bomba secreta y se la lleva a Chechenia en su BMW sin dejar cabos sueltos.
Like you did in Chechnya?
¿ Como en Chechenia?
Do not lecture me on Chechnya.
No me den lecciones sobre Chechenia.
lecture me on Chechnya. "
lecciones sobre Chechenia ".
Back in Tobolsk I finished a computer school and in Chechnya I'd get the news by Internet for Aslan.
En Tobolsk estudié informática y en Chechenia pillaba las noticias en Internet para Aslan.
Do You think, the Russian military actions in Chechnya are justified?
Cree Ud. que las acciones militares de Rusia en Chechenia están justificadas?
You say you were in Chechnya, and they start scratching their chins
Dices que estuviste en Chechenia, y empiezan a rascarse la barbilla.
Chechnya. no.
A Chechenia, no.
Chechnya is part of Russia.
CUARTEL GENERAL DE LA CIA LANGLEY, VIRGINIA Chechenia forma parte de Rusia.
Before going to the Medvedev family I told everyone in Chechnya about the Captain
Antes de ver a la familia Medvedev
If You are seriously planning to take a large sum of money to Chechnya then call me
Mi empresa está dispuesta a darle 200.000 libras