English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Cheesecake

Cheesecake translate Spanish

791 parallel translation
Cheesecake. What's the matter?
Cheesecake, ¿ qué te pasa?
- Stop! Stop, Cheesecake.
- Basta, basta, Cheesecake.
Confidentially, Miss West, I don't either, but that's the only way I can get what I want. How about coming up on deck and giving me out a little cheesecake? - Cheesecake?
Evelyn, la maestra de escuela, casada con Leonard, el intelectual, el profesor, el comunista.
Mr. O'Bannon, if I whipped you up a nice fresh batch of cheesecake, would you forget to mention about Señor de Monterico?
Un individuo. Una pareja echa en el Cielo para Evelyn.
It's been so agonizing having you with us, Mr. Cheesecake.
¡ Sí! Es cierto, viviste en Nueva York. ¿ Qué hiciste allí?
- Well, look um... - I think we can make a go of it, cheesecake.
Querido Bobby, entiendo que conociste a una chica por la que estás loco.
That cheesecake you married.
Ese pastel con el que te casaste.
- This bank is made out of cheesecake.
- Este banco está hecho de tarta de queso.
We'll be wanting some cheesecake.
Vamos a por la tarta de queso...
A cheesecake girl too
Una chica de pastel de queso también
How about some cheesecake?
¿ Una sonrisa?
She's posing for cheesecake and trying to better her lot.
Está aquí posando e intentando hacerse famosa.
- Cake. - Cheesecake?
- pastel. - ¿ De queso?
I'm bringing you cheesecake.
Hoy le traigo torta de queso.
- So eat the cheesecake.
- Entonces coma torta de queso.
Everyone's crazy about Mindy's cheesecake and strudel.
Todos están locos por la torta de queso y el strudel de "Mindy's".
Everybody's on cheesecake and strudel.
Todos comen torta de queso y strudel.
Nicely, Benny, go into the kitchen and find out exactly how many pieces of cheesecake they sold yesterday - also how many pieces of strudel.
Bien-Bien, Benny, quiero que vayan a la cocina... y averigüen exactamente cuántos pedazos de torta de queso vendieron ayer. También, cuántas porciones de strudel.
How much cheesecake?
¿ Cuánta torta de queso?
- 1200 cheesecake and 1500 strudel.
- 1.200 de queso y 1.500 de strudel.
Yesterday Mindy sold 1200 cheesecake and 1500 strudel.
Ayer Mindy vendió 1.200 tortas de queso y 1.500 strudel.
More strudel than cheesecake.
Más strudel que tortas de queso.
Maybe a piece of cheesecake?
¿ Quizás una porción de torta de queso?
You are sure I cannot offer you cheesecake or strudel?
¿ Estás seguro que no puedo ofrecerte un pedazo de torta de queso o strudel?
Sky, don't think I am a pest, but do yourself a favour - eat this last little bite of cheesecake.
Cielo, no pienses que soy molesto, pero hazte un favor. Come este último pedazo de torta de queso. Me lo agradecerás.
Still, you will admit that Mindy's cheesecake is the greatest alive.
Aun así tienes que admitir que la torta de queso de Mindy es la mejor que hay.
Furthermore, I am quite partial to Mindy's cheesecake.
Además, me encanta la torta de queso de Mindy.
It is my understanding that the Constitution allows everybody the free choice between cheesecake and strudel.
Tengo entendido que la Constitución de los Estados Unidos... permite que cada uno decida entre torta de queso y strudel.
Offhand, would you say that Mindy sells more cheesecake or more strudel?
Sin pensar, ¿ dirías que Mindy vende más torta de queso... o más strudel?
Going strictly by my personal preference, I'd say more cheesecake than strudel.
Dependiendo estrictamente de mi preferencia personal... diría que más torta de queso que strudel.
1,000 bucks says that yesterday Mindy sold more strudel than cheesecake.
Mil dólares por que ayer Mindy vendió más strudel que torta de queso.
Now, Nathan, I do not suggest that you have been clocking Mindy's cheesecake.
Ahora, no sugiero que hayas estado controlando las tortas de Mindy...
The cheesecake backed up on him.
Una indisposición temporaria. Se le atoró la torta de queso.
We're smuggling hot cheesecake into Canada.
Estamos metiendo de contrabando torta de queso en Canadá.
- Don't bother me, cheesecake.
- No molestes, bombón.
I couldn't eat even a fresh latke or a piece of cheesecake.
Ni siquiera un latke fresco o un trozo de pastel de queso.
BRING ME A CAPPUCCINO AND A PIECE OF PAPAYA CHEESECAKE... AND A BOTTLE OF YUGOSLAVIAN WHITE WINE.
Tráeme un capuchino y una torta de queso de papaya... y una botella de vino blanco yugoslavo.
I'll make you a nice cheesecake.
Por supuesto, haré un rico pastel de queso
Give her eggs Benedict, hash browns and cheesecake.
Dele huevos escalfados, patatas y tarta de queso.
Cheesecake?
¿ Chicas guapas?
Cheesecake, roust out the boys and take'em to a Turkish bath, will you?
Oye, sacude a los muchachos y llévalos a los baños turcos.
Cheesecake!
¡ Eh!
Maybe he just wants to borrow a cup of sugar or a slice of cheesecake.
Puede que sólo quiera un poco de azúcar o un trozo de tarta de queso.
The cheesecake queen wants to know if you can come out and play with her.
La reina de la tarta de queso quiere saber si puedes ir a jugar con ella.
So I avoid wine and pastrami sandwiches and baked potatoes with butter and bacon and strawberry shortcake and cheesecake.
Así que evito el vino, los sándwiches y las patatas asadas con mantequilla y tocino el bizcocho de fresa y la tarta de queso.
- Some more cheesecake, Peter?
¿ Otro trozo de tarta Peter?
Cheesecake.
Un pastel de queso.
I told Ryan to have a big bite of cheesecake in his mouth so he'd have trouble talking!
Le dije a Ryan que se metiera un buen pedazo de pastel en la boca para que hablara con dificultad.
Cheesecake?
¿ Tarta de queso?
Who ordered the cheesecake?
¿ Quién ha pedido esta tarta de queso?
Would it make any difference in our long, if not beautiful, friendship, Mr. Cheesecake? It might.
¿ Alguna vez has oído hablar al señor Goldwyn?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]