Chemo translate Spanish
1,615 parallel translation
But he's finished with chemo. That means he's in remission, right?
Lo sé, pero él ha terminado su quimio eso significa que está en remisión, ¿ cierto?
They've stopped giving her chemo, it's pointless, just pain killers.
No haga ni siquiera la quimioterapia, por lo que ahora es inútil.
She went through 10 chemo cycles, but that's it.
Le han hecho la quimioterapia,
My wife, she has breast cancer, and well, she's up in chemo.
Mi esposa, ella padece de cáncer del seno, y bueno, anda en quimioterapia.
My wife, she has breast cancer. Well, she's up in chemo.
Mi esposa, ella padece de cáncer del seno, y bueno, anda en quimioterapia.
- Her chemo.
- Por su quimioterapia.
I'm giving him chemo too.
Le estoy dando quimio también.
After six months of chemo, we thought he was out of the woods.
Después de seis meses de quimioterapia pensamos que estaba salvada.
So, I mean, I guess we do, what, chemo and all that stuff?
¿ Eso significa que tengo que hacer quimio y todo eso?
Put in a pacer and start her on chemo and radiation.
Pónganle un marcapaso y comiencen con la quimio y la radiación.
And so normally, I would recommend that you now try a different chemo.
Normalmente recomendaría probar un tratamiento que no sea quimio.
Um, the chemo has proven to be problematic.
Uhm... la quimio ha resultado problemática, quiero decir, eso es un hecho.
Shouldn't she just try a different kind of chemo, and if that doesn't work, then move on to this?
Ella acaba de probar un tipo nuevo de quimioterapia, Y si eso no funciona, ¿ pasarnos a esto?
Well, she could, but if the chemo proves unsuccessful again, then she's that much weaker.
Pero si la quimio vuelve a fracasar, ella estará mucho más débil.
The chemo isn't working, and I have a little boy at home.
La quimio no está funcionando y yo tengo un chiquillo en casa.
Sarah, this procedure is a lot riskier than chemo.
Sarah, este procedimiento es mucho más arriesgado que la quimio.
I mean, maybe she should do more chemo.
- Quizá debería hacer más quimioterapia.
Scared of the chemo?
¿ Tienes miedo de la Quimio?
But I-I got chemo tomorrow, and I'm almost out of medicine.
Pero tengo la quimioterapia mañana y no tengo casi medicina.
We can start radiation treatments and see if you're strong enough for chemo.
Podemos comenzar tratamiento de radiación y ver si puede resistir quimioterapia.
- He was having chemo treatment.
Estaba en tratamiento de quimioterapia.
"Chemo" Sabe.
"Quimio" Sabe.
You know, you go through your rounds of chemo, you get a clean bill of health, and then you go back for a checkup.
Sabes, tomas las sesiones de quimio, crees que estás sana y luego te vas a hacer un chequeo.
And she's having another round of chemo.
Y está pasando por otra sesión de quimio.
The chemo worked, Dad.
La quimio ha funcionado, papá.
Your toxic tantrum ends here, Chemo.
Tu rabieta tóxica termina aquí, Quimo.
Chemo must be stopped.
Quimo debe ser detenido.
I'm vibrating the chemo-receptors. Chemo-what?
- Hago vibrar los chemo-receptores - ¿ Los chemo-qué?
She'll move me to the chemo ward or, ugh, maternity.
Me cambiará a la guardia de quimioterapia o a maternidad.
Now I'm going to flood the abdomen with heated chemo.
Ahora, voy a inundar el abdomen con quimio caliente
Then reverse trendelenburg As we agitate the abdomen To make sure that the chemo really washes everywhere.
Después trendelenburg inverso mientras agitamos el abdomen para asegurarnos que la quimio realmente limpia por todas los sitios
I've never seen a hot chemo lavage before.
Nunca he visto un lavado con quimio caliente antes
I performed Intraperitoneal hyperthermic chemo this morning,
Yo realicé una quimioterapia intraperitoneal con hipertermia esta mañana.
Yang, you're gonna help me remove this tumor. Uh, this morning, bailey said The hot chemo lavage was only indicated in abdominal surgery.
Esta mañana, Bailey dijo que el lavado con quimioterapia era sólo para cirugías adbominales.
Eight years of chemo and radiation.
Ocho años de quimio y radiación.
Patient with lymphoma stage 3 has severe dehydration due to constant nausea after third round of chemo.
Paciente con linfoma en estapa 3, tiene deshitratación severa debido a nauseas constantes después de la tercera ronda de quimio.
How long do you think till they start our chemo?
¿ Cuánto crees que pasará hasta que empiecen nuestra quimio?
We could try another round of chemo.
Podríamos intentar otra ronda de quimio.
This is where I wait for chemo.
Aquí es donde espero la quimioterapia.
Let's get you to chemo, okay?
Llevémosle a quimioterapia, ¿ de acuerdo?
Two rounds of chemo, brachytherapy, two rounds of external radiation.
Dos rondas de quimioterapia, braquiterapia dos rondas de rayos externos.
Don't you have anything better to do than hang around a chemo ward?
¿ No tienes algo mejor que hacer que perder el tiempo en la sala de quimioterapia?
Besides, the chemo's gonna make you sick as a dog in 24 hours.
Además, La quimio te va a dejar hecho polvo durante 24 horas
I wish you'd tell me when you're getting chemo.
Me gustaría que me dijeras cuándo van a darte quimioterapia.
Well, obviously he's been through so much With the chemo and going in and out of the hospital, but...
Bueno, obviamente él ha estado pasando por mucho con la quimio, y yendo y viniendo al hospital, pero...
People going through chemo.
Gente que recibe quimioterapia.
Chemo, fasts, herbs, ice-water baths...
Quimio, pastillas, hierbas, baños de agua fría...
And I could do chemo, but I'd just be buying a little more time and it would mean a lot of people taking care of me, and it's just not my thing.
Podría hacer quimioterapia pero sólo estaría comprando algo más de tiempo y significaría mucha gente cuidando de mi y ese no es mi estilo.
Yeah well, when I took the play She was just starting chemo again.
Sí, cuando cogí el papel acaba de empezar la quimio otra vez.
She can try other kinds of chemo.
Puede probar otros tipos de quimio.
The chemo isn't working.
- La quimio no está funcionando.