English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Cherokee

Cherokee translate Spanish

471 parallel translation
Reedus : One town I knew we'd ride through was Cherokee.
Una ciudad por la que sabía que podíamos pasar era Cherokee.
- And the Cherokee here are all descendants of the ones that hid in the mountains.
- Y los Cherokee aquí son todos descendientes de los que se escondieron en las montañas.
Reedus : Not long ago, this entire area was Cherokee hunting ground.
No hace mucho, toda esta zona era un coto de caza Cherokee.
Guaranteed Cherokee Indian snake oil!
"Aceite de Serpiente" ¡ Aceite de serpiente cheroquí!
You can see that Cherokee boat, they way back there!
Ese barco, Cherokee, está atrás.
- Yeah, but the Cherokee's catching up with us.
El Cherokee nos está alcanzando.
Well, I come out from Cherokee County myself about two years ago.
Yo vine de Cherokee County hace un par de años.
- Cherokee County! Gee! - Oh, boy!
Cherokee County.
- Connie's folks are from Cherokee County.
- La familia de Connie es de allí.
Don't let these Cherokee union suits fool you.
Esto no es nada, con estos trajes de indios.
I'll meet you at the corner of 16th and Cherokee in 15 minutes, right?
Te veré en la esquina de la 16 y Cherokee en 15 minutos, ¿ de acuerdo?
We'll head south into Cherokee country and build back from there.
Iremos al sur a territorio Cherokee y retomaremos desde allí.
That Cherokee betting a silver dollar against half interest in my teeth... and him with a set fitting to chew the brand off the tough end of a longhorn.
Ese cherokee apostó un dólar de plata contra 50 % de interés en mis dientes... y él con unos dientes para sacarle la marca a la parte más dura del cuerno.
Cherokee Mandon.
Cherokee Mandon.
What are you doing here, Cherokee?
¿ Qué estás haciendo aquí, Cherokee?
Lots of things about me you don't know, Cherokee.
Hay un montón de cosas sobre mí que no sabes, Cherokee.
Cherokee Mandon is here to see you, Inspector.
Cherokee Mandon ha venido a verle, Inspector.
Cherokee, you are a wizard.
Cherokee, eres un mago.
Cherokee, I salute you as the one who has proven himself worthy to share my frenetic genius.
Cherokee, se te considera alguien que ha probado ser valioso para compartir mi genio frenético.
Now, Cherokee, what is this big idea of yours that you can't tell me about on the telephone?
Bien, Cherokee, dime cuál es esa gran idea que has tenido. Esa de la que no puedes hablar por teléfono.
Listen here, Cherokee.
Escucha, Cherokee.
Get this maniac out of here, Cherokee or else talk some sense into him.
Echa a este maníaco de aquí, Cherokee o al menos infúndele un poco de sentido común.
Cherokee, they have no claim on me - none at all.
Cherokee, no tienen nada de que acusarme, nada de nada.
Hey, wise guy, are you a full-blooded Cherokee?
- ¿ Acaso eres un cherokee puro?
Shawnee, Cherokee, Sioux, Blackfeet, Cheyenne, Chippewa, some barely able to speak English.
Shawnee, Cherokee, Sioux, blackfeet, cheyenne, chippewa, a algunos incluso les costaba hablar inglés.
You know the spot in the Cherokee Strip.
- Ya sabes, en Cherokee Strip.
- Cherokee.
- Cherokee.
Is this the land of the Cherokee nation?
¿ Esto es territorio cherokee?
If the Cherokee is like the white man, he is Massai's enemy.
Si eres como el hombre blanco, eres enemigo de Massai.
- Then the Cherokee is a woman!
- Entonces, eres una mujer.
Massai brought it back from the land of the Cherokees.
Massai lo trajo de territorio cherokee.
It's like the Cherokee corn.
Es como el maíz cherokee.
All the way from Cherokee land.
De la lejana tierra de los cherokees.
The Cherokee corn grew without even a scratch.
El maíz cherokee creció sin plantarlo.
The Cherokee corn could do anything, even talk.
El maíz cherokee hace de todo, hasta habla.
This is "Cherokee." Anybody wanna hear this record, huh?
Esto es "Cherokee". ¿ Alguien quiere oír este disco?
Nearest neighbor's a Cherokee, name of Charley Two Shirts.
Tienen de vecino a un cherokee llamado charlie Dos Camisas,
I show paper. This land belong Cherokee.
Le mostré el papel, Esta tierra es de Ios Cherokee,
Always been a friend of the Cherokees. Got no bones to pick with the others since we made peace.
Siempre fui amigo de Ios Cherokee y desde eI tratado no tengo problemas con Ios demás,
Not quite, I'm an eighth Cherokee and the rest Welsh and English.
Tengo una octava parte de sangre cherokee, el resto es galesa e inglesa.
What does a quarter-breed Cherokee know about the old Comanche trick of sleeping'with his best pony tied right by his side?
¿ Qué sabe un medio cherokee del viejo truco comanche... de dormir con su mejor caballo atado a su lado?
"Cherokee."
. "Cherokee."
Pa, you said yourself there ain't nothing prettier than a Cherokee squaw.
Dijiste que no hay nada más bonito que una india cherokee.
William Youngfellow, full-blooded Cherokee, second team all-American, 1924.
William Youngfellow, Cherokee de pura sangre miembro de la selección nacional de 1924.
The Cherokee Kid, got him cornered at depot.
El Cherokee Kid, le tienen acorralado en la estación.
Get the Cherokee Kid.
Tienen al Cherokee Kid.
The Cherokee Kid gang.
La banda de Cherokee.
"President Cleveland proclaimed the opening of the Cherokee Strip, September the 16th."
"El presidente Cleveland ha declarado la apertura de la franja Cherokee el 16 de Septiembre."
- The Cherokee what?
- ¿ La Cherokee qué?
Your Indian grandmother, she was a full-blooded Cherokee?
Tu abuela india, ¿ era cherokee?
We're putting you on the Campbell Cherokee Tool account.
Te pondremos con Herramientas Campbell Cherokee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]