English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Chested

Chested translate Spanish

152 parallel translation
They fired Julia Murphy because she was flat-chested.
Despidieron a Julia Murphy, porque era lisa de pecho.
Today we reached'Chicago' A well-populated region inhabited by A thick chested bumptious tribe. Who introduced us to the ancient African custom of Honga...
Hoy hemos llegado a Ugogo, una región muy poblada, habitada por una tribu de engreídos que nos introdujeron en la antigua costumbre africana del "Honga".
If you'd prefer, I'm ready to fight bare-chested.
Si así lo prefieres, estoy listo para pelear a torso descubierto.
Come on, you red-chested devils!
¡ Vamos, demonios pieles rojas!
Save it for your pale, flat-chested actresses who swoon if you look in their direction!
Escoge a una actriz delgaducha que se derrita con sólo estornudarle encima.
When I was a lad, a girl that cluttered up her head with education... was sure to turn out flat-chested and with a squint.
¿ De verdad? Cuando era muchacho, una chica que se complicara la vida estudiando era seguro que se volvía bizca y con el pecho plano.
You're so flat. Chested.
Que apenas tienes pecho.
In the villa where I saw the giraffe, one night, all of you were dancing bare-chested with chorus girls from Rome.
En aquel chalet donde vi a la jirafa una noche todos ustedes estaban bailando con el torso desnudo con las bailarinas que hicieron venir de Roma.
Maybe these women practice the hunt more like a sport, so to speak, in the open air and bare-chested.
Aquí las damas lo practican deportivamente al aire libre y con el torso desnudo.
After all, in the Riviera, a region famous for games, male hunting is practiced in the open air and bare-chested, if not literally so.
En la reserva de la Costa Azul la caza al macho no se practica al aire libre y a torso desnudo... si no se quiere ser apresado...
Now, if any of you are excused boots, pack drill, breathing, have six toes, two heads or a dose of the clap, are pigeon-chested, walleyed or still have to be breast fed, speak up now.
Si alguno no puede usar botas, ejercitar, respirar, tiene 6 dedos, 2 cabezas... sufre de gonorrea... tiene el esternón hundido, estrabismo, aún necesita que lo amamanten, hable ya.
So, bare-chested, as you wish.
Así, con el torso desnudo... como tú quieres.
Get her used to be bare-chested.
Sí, claro. Tiene razón. Que se habitúe a estar con el torso desnudo.
You are bare-chested?
¿ Estás con el torso desnudo?
- Bare-chested, you say?
- ¿ Dices con el torso desnudo?
I thought hairy-chested football coaches were about it.
Creía que los entrenadores de pelo en pecho eran lo mejor.
She used to be flat-chested.
Antes tenía el pecho plano.
Maybe we got ourselves a flat-chested WAC.
Igual es una soldado sin pecho.
She's flat-chested!
- No tiene tetas.
Maureen is too flat-chested.
Maureen no tiene una buena delantera.
- She's flat-chested!
- ¡ No tiene tetas!
An agate-eyed oriental and a looming barrel-chested lumberjacket type with a matted beard.
Un oriental de ojos rasgados y un tipo peligroso con panza de barril, camisa leñadora y barba enmarañada.
That way, I could see you flat-chested and watch you as your breasts grew.
Me habría encantado verte plana y ver tu pecho crecer.
Skinny, fat, big bosom, flat chested, what's the story?
,... ¿ Baja,... flaquita, gorda, pechugona, plana,...? ¿ Cómo es?
Look, get out of here and take this flat-chested goody-goody pain in the neck with you. - Thank you.
¡ Lárgate y llévate a esta cursi plana y pesada contigo!
Do you really think I'm flat-chested?
¿ De verdad crees que estoy plana?
Goodbye, you flat-chested, bucktoothed women.
Adiós, mujeres planas con dientes de conejo.
- Getting naked. You don't have to get all the way naked. All right, this is bare-chested men's work.
hay que estar desnudo no hay que desnudarse del todo este es un trabajo para hombres con el torso desnudo
I am not some flat-chested, junior League, Grosse Pointe wimp!
¡ No soy ninguna niñata de instituto con el pecho plano!
How dare you cheat on your miserable, flat-chested aged, skinny little wife with this obvious slattern.
¿ Cómo te atreves a engañar a tu mejer miserable, de pecho plano de mediana edad, flaca, con esta desaliñada.
Flat-chested women are a danger to themselves.
Una mujer plana, es un peligro para sí misma.
"He's too fat, he's too old, and he's a pigeon-chested little tosser."
"Demasiado gordo, demasiado viejo, y esmirriado y con pecho de palomo".
Bare-chested and tassled.
Torso desnudo y ornamentado.
Is your cousin flat-chested?
¿ Tu prima no tiene pechos?
So I set up a screening, everyone takes their shirt off and click, I snap me a shot of a bare - chested Kruger.
Arreglo lo del chequeo, se quita la camisa y clic, le tomo una foto al pecho de Kruger.
A little flat-chested but all you need's a handful.
Un poco plana pero lo necesario cabe en una mano.
I'm so used to you with these... GQ-Iooking, just feel like going bare-chested... bicycle riding through Central Park kind of men.
Siempre te veo con galanes como de revista... montando en bicicleta, con el pecho desnudo por Central Park
You look like a flat-chested girl.
Pareces una chica plana.
Lot of gray-chested wonders out there.
Hay muchas maravillas canosas ahí.
Men get so disappointed when the flat-chested friend turns up.
Los hombres se decepcionan cuando aparece la amiga chata.
A foul-mouthed, barrel-chested, beer-bellied pile of ugly muscle.
Boca de cloaca, pecho de acero, barriga cervecera y muchos músculos.
They'd go,'Get me a redhead. I want a flat-chested girl.'
Nos decían : "Quiero una pelirroja" o "Busco una chica con poco pecho".
That's not true those pictures of Christ... all sweaty and bare chested on the cross... always kind of made me hot.
Eso es mentira. Esas imágenes de Cristo todo sudoroso en una cruz, siempre me ha excitado.
- She's flat-chested.
- No tiene pechos.
You're just flat-chested.
Solo eres de pecho plano.
You used to be much smaller-chested.
Usaste chesteds más pequeños.
Pigeon-chested! Corn-holed!
Estoy encasillado, postergado, clasificado.
That woman was a flat-chested bore.
Esa mujer era una tabla.
Which is amazing because I even told him... that I used to be flat-chested and have a different nose.
Lo cual es sorprendente ya que le dije... que yo solía tener el pecho plano y una nariz diferente.
She's still the same slutty, flat-chested Grace we grew up with.
Sigue siendo la misma zorrita plana que conocimos.
Hairy chested, fat and middle aged.
Os mostraré lo que tengo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]