Cholesterol translate Spanish
808 parallel translation
We should find phospholipid... amino acids, cholesterol, creatinine, and protein.
Deberíamos encontrar fosfolípidos, aminoácidos, colesterol, creatinina y proteínas.
I'm on a salt-free, fat-free, high-protein, low-calorie, low-cholesterol diet, sir.
- ¿ Cómo? - Estoy a dieta sin sal, sin grasa, rico en proteínas, ligero en calorías y sin colesterol, señor.
I can't do that. You see, Colonel? I'm on a salt-free, fat-free, high-protein, low-cholesterol low-calorie diet.
Pero no puedo hacer eso, estoy a dieta libre de grasa, alto en proteínas, bajo en colesterol, bajo en calorías, ya se lo mencioné antes.
I know that, but I'm on a salt-free, fat-free, high-protein, low-calorie low-cholesterol diet.
Lo sé, pero llevo un régimen sin sal, sin grasas, rico en proteínas, ligero en calorías y sin colesterol.
What was that about your cholesterol?
Perdone, ¿ qué dijo sobre el colesterol?
The Americans have this new theory about cholesterol...
Los americanos tienen una nueva teoría para curar el colesterol.
You're manufacturing cholesterol by the quart, Daddy.
Usted confecciona El colesterol Por el cuarto de galón, Mi Papito.
65 years old, 140 cm around the waist and two conversation topics the stock market and cholesterol.
65 años, 1'40 m de cintura y dos temas de conversación : la bolsa y el colesterol.
Cholesterol, you know.
El colesterol.
Low cholesterol tribal herbs, safflower oil, a little alcohol, 120 proof.
Hierbas bajas en colesterol, esencia de alazor y 48 % % % de alcohol.
It's loaded with cholesterol.
Tiene demasiado colesterol.
2 years ago you'd never heard of cholesterol. Now it's a big thing!
¡ Hace dos años ni sabías lo que era el colesterol y ahora domina tu vida!
Cholesterol?
¿ Colesterol?
On Radio Luxemburg they say that they lower the cholesterol in blood.
En Radio Luxemburgo dicen que disminuyen el colesterol en la sangre...
No cholesterol.
No hay colesterol.
- Not too much cholesterol in that. - What?
- No tiene mucho colesterol - ¿ Qué?
Too much cholesterol?
¿ Demasiado colesterol?
Ironically enough, for one who would eat no fat, he was murdered by an injection of concentrated cholesterol.
Qué ironía : Jack no comía grasas y lo asesinaron inyectándole colesterol.
I'll have another piece. Screw the cholesterol!
Voy a repetir y esta vez me olvidaré del colesterol.
Cholesterol, fine.
Colesterol, bien.
630 of cholesterol, 3,2 of glycaemia.
630 de colesterol, 3,2 de azúcar.
Glorious cholesterol lies in store for us.
El admirable colesterol nos aguarda.
- It's for cholesterol. - You have high cholesterol?
- ¿ Tienes el colesterol alto?
Just clogging yourself up with cholesterol!
¡ Obstruyéndote con colesterol!
You've got the cholesterol!
¡ Qué asco! ¡ Ciérrala! ¡ Tienes colesterol!
Blood type, cholesterol count.
Tipo sanguíneo, cantidad de colesterol.
No cholesterol, high protein, and I make a terrific artichoke raw-egg milkshake.
Sin colesterol y muchas proteínas. Sé hacer un excelente licuado de alcachofa con huevo crudo.
Cholesterol, sense of adventure...
El colesterol, el deseo de aventuras...
Well, as long as you watch your cholesterol, Sam.
Bien, pero cuida tu colesterol, Sam.
Half a pound of cholesterol.
Un cuarto de kilo de colesterol.
I'm tryin'to cut down on my cholesterol, okay?
Intento reducir mi consumo de colesterol.
Maybe it isn't about cholesterol.
Tal vez no sea el colesterol.
Well, it's not cholesterol, it's fibrous.
Bueno, no es colesterol, es fibroso.
I put my faith in cholesterol, caffeine, nicotine, alcohol,
Pongo mi fe en el colesterol, cafeína, nicotina, alcohol,
You grind them up - low cholesterol.
se muele hasta de bajo colesterol.
A building suffering from excess cholesterol... like Stourley.
Un edificio que sufre de exceso de colesterol... como Stourley.
I brought dainties and large, are good for cholesterol.
No quiero desperdiciarlo, es fresquísimo.
Sir, you're going to be a victim of cholesterol poisoning.
Señor, sufrirá de exceso de colesterol.
Even better - - My cholesterol must be in the millions.
Aún mejor, mi colesterol debe estar en millones.
Take care of yourself and... Watch that cholesterol, huh?
Cuídate y vigila tu colesterol.
You'll be telling me that cholesterol isn't bad for you next.
Y lo siguiente que me dirá es que el colesterol no es malo para la salud.
What's cholesterol?
¿ Qué es el colesterol?
It's a lighter version than its African cousin because of the low-cholesterol diet. But it's just as deadly.
Los hipopótamos de Palm Springs, son una raza menor de los hipopótamos...
- "Cut back on cholesterol."
- "Reduce el colesterol."
I'm not talking about cholesterol.
No hablo del colesterol.
He read that squirrels were high in cholesterol.
Leyó que las ardillas tienen alto colesterol.
He'd taken his air popcorn maker- - No cholesterol, you see- -
Él había tomado su máquina de cocaleca de aire- - Si colesterol, ya ve- -
Think about the cholesterol.
El colesterol.
- So is lard, cholesterol, salt and cancer.
- Tiene colesterol, sal y cáncer.
For me, breakfast is eggs, bacon, hash browns - And a zillion milligrams of cholesterol to clog your arteries.
Para mí, el desayuno son huevos... tocino, papas fritas con cebolla... y un montón de colesterol para atorarte las arterias.
It's your cholesterol.
- Es su colesterol.