Claus translate Spanish
4,187 parallel translation
And I can tell you from personal experience... the role of Mrs. Claus Is more than most women can handle. Mm.
Y puedo decirle desde mi experiencia personal, que el rol de Sra. Claus es mucho más... de lo que la mayoría de las mujeres pueden manejar.
Santa brings home over 200,000 per year.
Claus, Santa gana $ 200 mil al año.
Santa Claus, at your service.
Santa Claus a tu servicio.
Santa Claus cannot be taken by surprise.
A Santa Claus no lo toman por sorpresa.
Depending on how much you believe In Santa Claus.
- ¿ Dependiendo de qué? - De si crees en Santa Claus.
And he also implied that he was the real Santa Claus.
Y también dio a entender que es el Santa Claus real.
Behold, even in my darkest hour... the power of Santa Claus draws these jaded police officers... to gaze on me in wonder and awe.
Observa, incluso en mis peores momentos, el poder de Santa Claus hace que esto oficiales me miren... con asombro y admiración hasta el cansancio.
I'm hoping we can keep from spoiling Santa Claus... -... for a lot of children.
Esperamos evitar que muchos niños no se enteren del secreto de Santa.
Because of him, I never even got the chance to believe in Santa Claus.
Debido a él, nunca tuve chance de creer en Santa Claus.
You fellating Santa.
Usted haciendo una felación a Santa Claus.
"Here Comes Santa."
"Aquí viene Santa Claus."
Yes, but it's a joke about you fellating Santa.
Sí, pero es una broma sobre una felación a Santa Claus.
And Santa's expression does not help.
Y la expresión de Santa Claus, no ayuda.
It ain't the real Santa, it's a statue.
No es el autentico Santa, ( Santa Claus ), es una estatua.
I thought he'd just figure it out like Santa Claus.
Pensé que acabaría por entenderlo igual que lo de Santa Claus.
Wait a minute, he doesn't believe in Santa Claus?
Espera un minuto, ¿ no cree en Santa Claus?
Santa Claus?
¿ Santa Claus?
I need for you to be Mrs. Claus.
Necesito que seas la Sra. Noel.
If I can't be a singer, you can't be Mrs. Claus.
Si no puedo ser una cantante de los viejos tiempos, no puedes ser la Sra. Noel.
Mrs. Claus is just having an issue with one of her elf employees.
Un momento, chicos. La Sra. Noel tiene un pequeño problema con uno de sus empleados elfos.
I'm Mrs. Claus.
No soy Max. Soy la Sra. Noel...
Mrs. Beyoncé Claus. And I'm married to Santa.
Sra. Beyonce Noel... y estoy casada con Papá Noel.
Mrs. Claus, have a little elf control.
Sra. Noel, controle un poco a su elfa.
If I can't be an old-timey singer, you can't be Mrs. Claus.
Si no puedo ser una cantante de los viejos tiempos, no puedes ser la Sra. Noel.
Mrs. Claus is just having an issue with one of her elf employees.
La Sra. Noel tiene un pequeño problema con uno de sus empleados elfos.
I'm Mrs. Claus...
Soy la Sra. Noel...
Mrs. Beyonce Claus... and I'm married to Santa.
Sra. Beyonce Noel... y estoy casada con Papá Noel.
Mrs. Claus, have a little, uh, elf control.
Sra. Noel, controle un poco a su elfa.
My uncle Julian says that they do exist, because even he has never seen... Santa Claus or the Tooth Fairy, but they always bring gifts.
"Mi tío Julián dice que sí existen porque a los Reyes Magos y al Ratoncito Pérez tampoco los ha visto nunca y siempre le traen regalos."
Abed, wasn't Santa Claus himself part of Pierce's peer group?
Abed, ¿ el mismo Santa Claus no era parte de la pandilla de Pierce?
♪ Santa Claus was born in 1945 ♪
Santa Claus nació en 1945.
What, I look like Santa Claus to you?
¿ Qué, te parece que soy Papá Noel?
Agent McGee, the only thing on my radar right now is Santa Claus.
Agente McGee, lo único que está en mi radar ahora mismo es Santa Claus.
- they're from Santa Claus.
- son de Santa Claus.
Hi, I'm * Bernard and I am the first office Santa ever to make holiday wishes come true.
Hola, soy Andy Bernard y soy el primer Santa Claus de la oficina en hacer realidad los deseos de fiesta.
And who's that black Santa for?
¿ Y para quién es ese Santa Claus negro?
I know Santa ain't black.
Sé que Santa Claus no es negro.
Oh, what about Santa's wish?
Oh, ¿ qué hay del deseo de Santa Claus?
Those light-up Santa Claus with the reindeer to put up on the roof.
Un de esos Santa Claus con renos que se ilumina para poner en el techo.
All right, Mr. Claus.
De acuerdo, Sr. Claus.
Oh, Mr. Claus is my father.
Oh, el Sr. Claus es mi padre.
Um, he's not actually Santa Claus.
Um, no es realmente Santa Claus.
Well, maybe Santa Claus will bring it to her.
Bueno, tal vez se lo trae Santa Claus.
Oh, it's Sacko Claus.
Es Sacko Claus.
So strap on your elf hat, buddy,'cause Santa Claus is coming to town.
Así que sujeta tu sombrero de Elfo amigo, Por que santa Claus viene a la ciudad.
I'm on it, Santy Claus.
Estoy en ello, Santy Claus.
Santa needs to take a little "pause for the Claus."
Santa necesita tomar una pequeña "pausa para el Claus ( cierre )"
Ahjusshi, you're like Santa Claus.
Ahjussi, pareces Santa Claus.
- You look like a deranged Santa Claus.
- Luces como un Santa Claus loco.
Not dressing like Disco Santa Claus.
No vestir como Santa Claus Disco.
Well, I don't know if you've heard but someone murdered Santa Claus.
No sé si lo has oído, pero alguien mató a Santa Claus.