Claybourne translate Spanish
172 parallel translation
This is my cousin John Claiborne, Mrs. Cheyney.
Mi primo John Claybourne. Sra. Cheyney, encantado.
Charles, will you give lady Winton to Mr. John Claiborne, and lady Fenton to sir Cecil,
Charles, entrega Lady Wynton a John Claybourne... Y Lady Frinton a Sir Cecil.
- Laura Claybourne.
- Laura Claybourne.
Whenever Francis gets in trouble on a picture, and not sure...
Cuando Francis tiene problemas en una película, y no sabe... Doug Claybourne - AYUDANTE ESPECIAL DE producción
We here at Claybourne University are very fortunate... to have someone as gifted as Dr. Stephen Ledbetter on our staff.
En la Universidad de Claybourne nos sentimos muy afortunados de contar con alguien tan inteligente como el Dr. Stephen Ledbetter.
So I go all those papers notarized, and it's on its way to Claybourne's office.
Ya autorizaron los papeles, y están en camino a la oficina de Clayborne.
The claybourne estate is up there in the mountains... sugarcane fields, mango, ugli fruit as far as the eye can see.
La propiedad de los Claybourne está allá en la cima, en las montañas. Tienen campos de caña de azúcar, mangos y fruta por doquier.
Pleased to meet you. Paul claybourne.
Paul Claybourne.
Mr. Claybourne... If your brother has encephalitis, there's not much I can do for him except monitor his condition and put him on a healthy regimen.
Sr. Claybourne, si su hermano sufre de encefalite, poco puedo hacer.
Oh, Julian, Ramon, violette,
Julian, Ramon, Violet... La "mafia" haitiana de los Claybourne.
So Mr. Claybourne came and bought the estate for almost nothing.
El Sr. Claybourne vino para acá y compró esto por casi nada.
So you think Mr. Claybourne? Me don't know.
- Piensa que el Sr. Claybourne...?
Mr. Claybourne, I am done here.
Sr. Claybourne, me voy.
Why is it only people associated with the claybourne estate? I, um, you know, I'm not sure.
Por que afecta sólo a personas relacionadas con la propiedad de los Claybourne?
How would you like growing up in the claybourne house with the servants?
Te gustaba crecer entre los criados?
Me... a claybourne.
Yo... una Claybourne.
Claybourne?
Una Claybourne?
And the estate go to the next claybourne in line, which is me.
La propiedade queda para ser heredada. Por la última Claybourne.
Where's Claybourne?
Dónde está Claybourne?
Claybourne!
Claybourne!
Yeah. Yeah, most of my friends are married. They sort of, um, took care of me after, you know,
Si, la mayoría de mis amigas están casadas ellas me cuidaron cuando rompí con Claybourne
We talk about everything. Yeah and anyway, one of the problems with Claybourne was that they didn't talk enough.
Ok, vamos somos lesbianas, hablamos de todo si, uno de los problemas con Claybourne es que no hablaban lo suficiente
Did you know that Claybourne cheated on Robin at their own wedding?
Sabias que Claybourne la engañó el mismo día de la boda?
What's happening with getting Deacon Claybourne on my tour?
¿ Qué pasó con eso de que Deacon Claybourne venga a mi gira?
Deacon Claybourne here?
¿ Está Deacon Claybourne?
How is this supposed to help me get Deacon Claybourne in my band? Huh?
¿ Cómo se supone que me a ayudará a traer a Deacon Claybourne a mi banda?
So when you were just starting out, you dated Deacon Claybourne for 11 years?
¿ Entonces en sus comienzos... salió con Deacon Claybourne durante 11 años?
What is going on with getting Deacon Claybourne on my tour?
- ¿ Qué pasa con - lo de que Deacon Claybourne se venga a mi gira?
Anyone lucky enough to have been at the Bluebird last night heard an amazing performance by Rayna James and Deacon Claybourne of their co-written hit, "no one will ever love you."
Cualquiera que haya tenido la suerte de estar en el Bluebirs anoche oyó una increíble actuación de Rayna James y Deacon Claybourne y su éxito co-escrito, "No one will ever love you".
What is going on with getting Deacon Claybourne on my tour?
¿ Cómo va lo de conseguir a Deacon Claybourne para mi gira? Lo quiero a él.
And her uncle is Deacon Claybourne.
Y su tío es Deacon Claybourne.
Deacon Claybourne? Oh, my gosh.
¿ Deacon Claybourne?
Deacon Claybourne.
Deacon Claybourne.
Mr. Claybourne, big fan.
Señor Claybourne, gran fan.
"The axe falls hard on guitarman Deacon Claybourne."
"El hacha cae con fuerza sobre el guitarrista Deacon Claybourne"
I don't need any Deacon Claybourne drama.
No necesito ningún Deacon Claybourne drama.
Hi. Are you Scarlett O'Connor, Deacon Claybourne's niece?
Hola. ¿ Eres Scarlett O'Connor, sobrina de Deacon Claybourne?
So did you sleep with Liam McGuinnis or Deacon Claybourne while you were married?
¿ Te has acostado con Liam McGuinnis o Deacon Claybourne estando casada?
If there was no Deacon Claybourne, there would be no Rayna Jaymes.
Si no existiese Deacon Claybourne... no habría Rayna James.
What made me think about it was something that you said at Deacon's party... that there would be no Rayna Jaymes without Deacon Claybourne.
Lo que me hizo pensar en ello fue algo que dijistes en la fiesta de Deacon... que no existiria Rayna James sin Deacon Claybourne.
It says I'm not allowed to have the girls within 100 feet of Deacon Claybourne.
Pone que no me está permitido tener a las niñas a menos de 30 metros de Deacon Claybourne.
The mayor alleges that Mr. Claybourne is an alcoholic.
El alcalde afirma que el señor Claybourne es un alcohólico.
Mr. Claybourne?
¿ Sr. Claybourne?
Yes, your honor? Mr. Claybourne, you're being charged with driving under the influence and reckless driving.
Porque creo que he perdido mi voz.
Just ready to plead guilty. Mr. Claybourne, your passenger remains in critical condition, and if she does not survive, these charges are going to be upgraded to involuntary manslaughter.
Claro, estaría encantado de reunirme... Sería genial.
- Deacon Claybourne.
- Deacon Claybourne.
- Freakin' - Deacon Claybourne! - ( Chuckles ) Man.
- ¡ El maldito Deacon Claybourne!
Y'all make welcome the one and only Deacon Claybourne.
Dad una bienvenida al único e inimitable Deacon Claybourne.
Pull Deacon Claybourne's name from the list of performers.
Saca el nombre de Deacon Claybourne de la lista de intérpretes.
Mr. Claybourne's little Haitian mafia.
Muy inteligentes.
I mean, Robin didn't even know that Clayborne didn't believe in monogamy until the day of the wedding.
Robin ni siquiera sabias que Claybourne no creía en la monogamia y se lo dijo el día de la boda