Colombia translate Spanish
1,205 parallel translation
Well, now he's on his way back to colombia.
Bueno, va de regreso a Colombia.
How long till we get to colombia?
¿ Cuánto tardaremos en llegar a Colombia?
It's possible. Two million can go a long way in colombia.
Es posible. $ 2 millones hacen muchas cosas en Colombia.
When will she be ready to travel? I have to get her back to Colombia to get implanted again.
¿ Cuándo va a poder viajar a Colombia para que le pongan otros implantes?
And know this : If you don't do what I've asked you politely to do... I'll take this hand back to Colombia with me.
Y entérese, si no hace lo que le he pedido de forma educada, me llevaré esta mano a Colombia conmigo.
How certain things from Colombia have that pungent aroma... that can stink up a room.
Cómo ciertas cosas de Colombia tienen un aroma penetrante... que se esparce por todos lados.
It followed the deportation of two cartel members to Colombia.
Fue después de la deportación de dos miembros del cártel a Colombia.
During the 1980s, the most senior Petcal executive in Colombia was Ross Vaughan.
Durante los 80, el ejecutivo de más rango de Petcal en Colombia era Ross Vaughan.
After the last Colombian crackdown, it really wasn't advisable to fly internally.
Después de las últimas medidas represivas en Colombia contra los cárteles en los 90, no era muy aconsejable tomar vuelos interiores.
He's saying the deadline for Colombia's recertification is midnight.
Dice que el plazo de renovación con Colombia acaba esta noche.
Will, I was supposed to get a Colombia recertification briefing in the car.
Will, se suponía que haríamos lo de Colombia en el coche.
That Colombia's an ally in the drug war.
Que Colombia es un aliado en la guerra anti-droga.
Is cocaine production in Colombia up or down?
¿ La producción de cocaína en Colombia ha descendido?
Do me a favor, find out what happens if I don't certify Colombia.
Hazme un favor. Averigua que pasaría si no renuevo con Colombia.
Find out what happens if I decertify Colombia.
Que pasaría si rompo el acuerdo.
Decertifying Colombia triggers automatic economic or trade sanctions.
No renovar con Colombia significa sanciones económicas...
What would happen if I don't recertify Colombia?
¿ Que pasaría si no renuevo con Colombia?
We've had an engagement, a birthday, Colombia was recertified in our drug war.
Tuvimos un compromiso, un cumpleaños y Colombia recibió nuestro apoyo.
We cut farm assistance in Colombia.
Retiramos la ayuda agrícola a Colombia.
" Panama is bordered by Columbia and which other country?
" Panamá hace frontera con Colombia, y ¿ con qué otro país?
Colombia's main export is coffee.
- Colombia exporta café.
Colombia, couple of places I can't name.
Colombia, lugares que no recuerdo.
If this is another Colombian story, I'll kill you!
si es otro cuento de colombia te voy a matar.
A little something I picked up in Colombia,
es algo que traje de COLOMBIA. lo guarde para evento especial.
We see private-sector security companies hiring out to cartels in Colombia, Russia, Mexico, hiring ex-Special Forces, Stasi, ex-KGB, like that, all the time.
Los carteles de Colombia, Rusia y México contratan a empresas de seguridad del sector privado y reclutan a ex miembros de Fuerzas Especiales, Stasi, KGB, continuamente.
Colombia.
De Colombia.
what do you do in Colombia?
¿ qué es lo que haces en Colombia?
I just arrived from Colombia... and she asked me to stop by and say hello for her.
Yo acabo de llegar de Colombia... y ella me dijo que por qué no pasaba a saludarlos.
For Colombia?
¿ Para Colombia?
It seems my sister in Colombia sent me a little surprise.
¿ Qué le parece? Mi hermana en Colombia me mandó una sorpresita.
You have to return those drugs. Before they hurt your families in Colombia.
Pero ustedes tienen que devolver esa droga... antes de que esa gente les haga daño a sus familias en Colombia.
Please... I need to know your friend's name. And an address in Colombia.
Por favor... necesito saber el nombre de tu amiga... y una dirección en Colombia.
I'm going back to Colombia.
Yo me vuelvo para Colombia.
I can't imagine bringing up my child in Colombia. Not with the situation being what it is.
No me imagino estar criando a mi hijo en Colombia... como está la situación.
It'll cost $ 2,500 to send her body back home.
Va a costar 2.500 dólares enviar a Lucy de regreso a Colombia.
I talked to Don Fernando. I arranged everything to send Lucy back to Colombia.
Yo ya hablé con Don Fernando... yo arreglé todo ya para que Lucy se regrese a Colombia, Carla.
when you get back to Colombia, be sure to tell Javier how nice I was.
Cuando regresen a Colombia díganle a Javier cuán bien me porté con ustedes.
And this is so Carla can send Lucy back to Colombia.
Y esto es para que Carla pueda enviar de regreso a Lucy a Colombia.
I'm going back to Colombia.
Yo ya me voy para Colombia.
Chile, Nicaragua, El Salvador, Afghanistan, Colombia... the list goes on...
Chile, Nicaragua, El Salvador, Afganistán, Colombia! La lista continúa.
I've had one from Colombia one from Brasil, one from Argentina one from Germany, when I was in highschool
Me lo he hecho con... uno de Colombia, uno de Brasil, uno de Argentina... Uno de...
CLOSED FOR THE DAY BECAUSE wEçRE coINc To watch pELƒ ln a match against the Colombian University team, a referee called Chato Velœsquez allowed a goal against Santos, a totally irregular call.
Una vez, en un juego contra la selección universitaria de Colombia... un árbitro llamado Chato Velásquez validó un gol contra el Santos totalmente irregular.
Brazil 6-2 Colombia Qualifying Match All tuned to the same emotion
Todos conectados en la misma emoción
Just like in Colombia.
Igual que en Colombia.
And Colombia to the attack easily.
Columbo marca fuerte.
It was in Colombia.
Fue en Colombia.
Long live Colombia!
¡ Larga vida a Colombia!
Flying their planes in From Colombia dropping loads in the water.
Vuelan sus aviones desde Colombia y dejan caer las cargas al agua.
No, most are, but we have some from Colombia,
No, la gran mayoría.
Venezuela, and other South American countries.
Pero también hay de Colombia, de Venezuela y de otros países de Sudamérica.
- The answer is around the bend, and When you see her, , You'll know you've met before,
la respuesta esta a la vuelta en la montana, la vas a ver en... sabras que ahi en el pasado la encontraste... havia una en colombia... verguenza!