Como te llamas translate Spanish
656 parallel translation
Is that what you're Calling yourself this week?
¿ Es así como te llamas esta semana?
I DON'T CARE WHAT YOUR NAME IS.
No me importa como te llamas.
What is your name?
¿ Como te llamas?
- What is your name?
- ¿ Como te llamas?
What is your name?
¿ como te llamas?
What's your name?
¿ Como te llamas?
- What's your name?
- ¿ Como te llamas?
What's your name?
Como te llamas?
What's your name, dear?
- ¿ Como te llamas, querida?
What's your name?
? Como te llamas?
What is your name, captain?
¿ Como te llamas, Capitán?
- What's your name? - Axel.
- ¿ Como te llamas?
How cute. What is your name?
Que lindo eres, ¿ como te llamas?
This one knows your name while that Piero doesn't even know you exist.
Al menos quien te escribe, sabe como te llamas... mientras este Piero, no sabe si tan siquiera que existes.
What's your name?
¿ como te llamas?
What's your name?
- Bien como te llamas?
What's your name?
? Y como te llamas?
Just tell me your name.
Dime como te llamas.
What is your name?
Como te llamas?
Tell me what your name is.
- ¿ Como te llamas? - ¿ Yo?
Tell her, Juliet!
Giulietta. Dile como te llamas.
Say your name.
¿ Como te llamas?
Iterum, Rafal!
Como te llamas?
Do you know what it means?
No. ¿ Tú sabes como te llamas?
What's your name?
- ¿ Y tú como te llamas?
What's your name, honey?
Como te llamas, Querida?
You and your name.
Tú como te llamas.
- What's your name, honey?
- ¿ Como te llamas, cariño?
- What is your name?
- Como te llamas? - Me llamo Giana
What's your name? - Nelson.
Como te llamas?
Must be old age.
- ¿ Como te llamas?
Tell me what your names are.
Dime como te llamas, y tu también.
Come on you clown, what's your name?
Vamos payaso, ¿ como te llamas?
- Because your name is Celestine... and your hair is gold Because I'm leaving.
- Porque te llamas Celestine... porque tu pelo es como oro y porque me voy
But if it isn't true, everything... everything you said... I'll throw you inside and the gang can come and play you the Traviata.
Pero como no sea verdad... todo lo que me has contado, te empapelo y a la banda la llamas para que te toque
Come on, say your name.
Dile a la Sra. Murray como te llamas.
I'm like your brother, what's your nme?
Soy como tu hermano ¿ cómo te llamas?
What did you say your name was?
¿ Como has dicho que te llamas?
A pickax blow at most can destroy 3 bricks. The day after you can have it fixed.
Salvatore, unos golpes de pico podrán tirar algunos ladrillos... unos días después llamas unos albañiles y te la dejan como antes.
Your name's Simon, just like Bolivar.
Te llamas Simon como Bolivar.
Then I shall serve you like a slave like a dog, until the day I die.
Entonces te serviré como un esclavo... ¿ Cómo te llamas?
Henri...
¿ Como te llamas?
After that, you call her up as I said.
Después a las 8, llamas a la pensión como te dije.
When they made you kill your best friend, after they cut his balls off you just pointed that trigger and called it an act of charity.
Cuando te obligan a matar a tu mejor amigo despuès de despedazarlo lo tomas en cuenta como una provocación y lo llamas un acto de caridad.
- What's your name?
- ¿ Cômo te llamas?
What's your name?
¿ Cômo te llamas?
What's your name, scarecrow?
¿ Cômo te llamas, espantapájaros?
What you call yourself, Chinaman?
¿ Cômo te llamas, chino?
What is your name?
Dime como te llamas?
And your name is Alice? Like the fishes.
¿ Y... de verdad te llamas Alice ( Anchoa ), como el pez?
You arrested me and you're asking my name?
Te pregunto como te llamas.