Constance translate Spanish
1,210 parallel translation
What will we look like, without constance?
Sin Constance, ¿ qué pareceremos?
Constance Lazure?
¿ Constance Lazure?
Dear Constance.
Querida Constance.
I can't keep sponging off Constance.
No puedo seguir abusando de Constance.
Constance will certainly remember it.
Estoy seguro que Constance lo recordará.
You start, Constance.
Dale, Constance.
Constance, please.
Constance, por favor.
Constance won't talk to me.
Constance ya no me hablará.
Hello, Constance?
Hola, ¿ Constance?
Constance billings said her friend was Missing.
Constance Billings dijo que su amiga Estaba desaparecida.
I got Constance's address and went to see her
Conseguí la dirección de Constance Y fuimos a verla
Constance billings told us.
Constance Billings nos dijo.
Last night Sister Constance - she is in the next room - she heard the woman call this word out in her sleep.
Anoche, la hermana Constance, que está en la habitación de al lado, oyó que la mujer gritaba esta palabra mientras dormía.
You see, the Late king's uncle, the Duke of Warren had a small dalliance with your grandmother, Constance who was a waitress at the hotel where he was staying.
Verá, el tío del difunto rey, el duque de Warren, tuvo un pequeño devaneo con su abuela, Constance, que era camarera del hotel en que se alojaba.
At any rate, Constance had a son, your father.
El caso es que Constance tuvo un hijo, su padre.
All eyes were on Constance.
Todos los ojos estaban puestos sobre Kostnice.
This is Constance Winters reporting live from the site... of what will certainly become the most important news story of the decade.
Se trata de Constanza Winters reportando en vivo desde el sitio... de lo que ciertamente se convertirá en el historia de las noticias más importantes de la década.
- This is Constance Winters... reporting live on the progress of the giant baby who has just been identified... as Adam Szalinski from Vista Del Mar.
- Se trata de Constanza Winters... la presentación de informes en vivo en el progreso de la bebé gigante que acaba de ser identificados... como Adán Szalinski de Vista del Mar.
Constance Winters live across the street from the Hard Rock Cafe.
Los inviernos en vivo en Constanza la calle desde el Hard Rock Cafe.
My cousin's daughters, Sophia, Laura, Constance and Valentina.
Estas son las hijas de mis parientes. Sophia, Laura, Constance, Valentina.
Let the records show Mrs Constance Riley identified the defendants'car.
Que el acta mencione que la Srta. Constance Riley identificó el coche de los acusados.
Her name was Constance Cabrizzi.
Se llamaba Constance Cabrizzi.
Constance!
Constance!
Constance.
Constance.
Thank you.
Ahora, para mi último truco volveré a pedir la colaboración de la adorable Constance. Gracias.
Constance, can you help the lovely couple up here on stage?
Ayuda a esta pareja a subir al escenario.
Constance, hold the coat for me.
Constance, sujeta el abrigo.
Constance, can we rustle up a Guernsey?
Constance, ¿ podemos conseguir una vaca?
- Wouldn't you agree, Constance?
¿ No estás de acuerdo, Constance?
That was Constance.
Era Constance.
Constance told me that Romick's had a heavy infusion of cash... in the last three months and he's well versed in hypnosis.
Constance me dijo que Romick recibió mucho dinero en los últimos tres meses. Y es un experto en hipnosis.
Constance, what have you done?
Constance, ¿ qué has hecho?
It's over, Constance... the satellite, the Magic Channel, everything.
Se ha terminado, Constance. El satélite, el Canal de Magia, todo.
You had a great talent, Constance.
Tenías mucho talento, Constance.
All this strange behavior exhibited by famous people all over the world... was linked to Constance.
La extraña conducta de los famosos de todo el mundo se debía a Constance.
Hey, Constance.
Hola, Constance.
Constance, what are you doing to me?
Constanza, ¿ qué me estás haciendo?
Constance, there are a lot of colors we all like to use but we have to respect Anna's opinion.
Constanza, hay un montón de colores que a todas nos gustaría utilizar pero tenemos que respetar la opinión de Anna.
You know, Constance Em has been a part of our group longer than you have, and we're in a rather uncomfortable situation here.
Sabes, Constanza... Em ha sido parte de nuestro club....... más tiempo que tú, y estamos ahora ante una situación delicada.
Constance thank you.
Gracias.
You think an important person like Constance will be listed?
¿ Tú crees que una persona tan importante como Constance está en la lista?
I, Constance Helen Doyle do all that.
Yo, Constance Helen Doyle hago todo eso.
Well, cousin Constance, surely you cannot suppose there is any malice within these walls.
Prima Constance, ¿ cómo puedes creer... que haya maldad entre estas paredes?
- I must, dearest Constance.
Es mi deber, querida mía.
- I'm Constance Potter.
- Soy Constance Potter.
If Ms. Constance Potter wants me at any time in the future, you make sure I'm unavailable.
Si la Srta. Constance Potter quiere verme, dile que no estoy disponible.
Her half sister Constance wants us to do everything we can to keep the old guy alive.
Su media hermana Connie quiere que hagamos todo para mantenerlo vivo.
And if the bed five dies, Constance Potter is gonna sue us for medical malpractice.
Y si la cama cinco muere, Constance Potter nos demandará por negligencia.
Apparently, Constance and Felicia are half-sisters.
Aparentemente, Constance y Felicia son hermanastras.
The old man revised his will two years ago... Giving total control over his estate to the eldest daughter Constance.
Hace dos años el viejo revisó su testamento... dándole control total de su herencia a su hija mayor Constance.
If he lives, Constance gets everything and Felicia gets nothing.
Si vive, Constance se queda con todo y Felicia no recibe nada.
construction 69
constant 35
constantine 63
constitution 23
constantin 25
constantly 101
constable 452
constipation 22
constantinople 23
constant 35
constantine 63
constitution 23
constantin 25
constantly 101
constable 452
constipation 22
constantinople 23